极目离离¹,遍地濛(méng)濛²,官桥野塘。拂杏腮低亚,添他旖(yǐ)旎(nǐ)³;柳丝浅拂,益尔轻飏(yáng)⁴。绣袜才挑,罗裙可粉,小摘情亲也不妨。风流甚,映粉红墙低,一片鹅黄³。
放眼望去,菜花一片繁茂,遍野都是浓盛的绿意,在官桥边、野塘旁肆意生长。拂值杏花低垂,为它增添了几分轻盈柔顺;柳丝轻轻拂过,让它更显轻盈飘扬。像是刚挑绣的袜边,又似可裁剪的罗裙,随手轻摘几朵,这份亲昵也无妨。风情万种之处,是它映着低矮的粉红墙垣,铺展开一片鹅黄的春色。
¹离离:繁茂的样子。²濛濛:浓盛的样子。³旖旎:繁盛,轻盈柔顺。⁴轻飏:轻轻飘扬。
曾经舞榭(xiè)¹歌场,却付与空园锁夕阳。纵非花非草,也来蝶闹;和烟和雨,惯引蜂忙。每到年时,此花娇处,观里夭桃²已断肠。沉吟久,怕落红如海,流入春江。
这里曾是歌舞喧嚣的楼台场地,如今却只留给空寂的园圃,锁着落日余晖。即便它不算花也不算草,却引来蝴蝶纷闹;伴着烟霭雨露,向来能招引蜜蜂繁忙。每到这个时节,这菜花娇美之处,连道观里艳丽的桃花都要黯然失色,令人断肠。我沉吟良久,只怕这漫天飘落的菜花如红浪般,最终流入春江之中。
¹舞榭:指供歌舞用的楼屋。²夭桃:艳丽的桃花。