汉宫娇额半涂黄¹,粉色凌寒²透梦妆³。
梅花就像那汉宫中额间画着梅花妆的娇美女子,在严寒中绽放出粉色的花瓣,如同美人清淡的妆容。
¹汉宫娇额半涂黄:化用“梅花妆”的典故。相传南朝宋武帝的女儿寿阳公主卧于含章殿檐下,一朵梅花落在她的额头上,留下一个五瓣花形的印记,拂之不去。宫中女子见此甚美,纷纷效仿,于是便有了“梅花妆”。“娇额”指娇美的额头,“半涂黄”即指额上妆饰。²凌寒:冒着严寒。³梦妆:淡妆。
好借月魂¹来映烛,恐随春梦²去飞扬。
它好似借来月光的精魂来与烛光相映,又怕自己会随着春天的梦幻,飘飞消散。
¹月魂:指月亮的精魂或月光,此处形容梅花如月光般清冷皎洁。²春梦:比喻转瞬即逝的美好景象。
风亭¹把盏(zhǎn)²酬孤艳³,雪径⁴回舆(yú)⁵认暗香⁶。
在风中的亭子里,我端起酒杯酬谢这孤高艳丽的梅花,在铺满白雪的小路上回车,只为辨认那缕缕幽香。
¹风亭:建在风口或通风处的亭子。²把盏:端起酒杯。³孤艳:指独自开放、孤高艳丽的梅花。⁴雪径:铺满雪的小路。⁵回舆:指乘车返回。舆,车。⁶暗香:淡淡的幽香。
不为调羹(gēng)¹应结子,直须²留此占年芳。
它并非为了成为调味的果实而开花, 就该让它留在这枝头,占尽这一年的芳华。
¹调羹:古人认为梅子可作调味品,因此“调羹”指用梅子来调味。²直须:只管,就该。
译文
梅花就像那汉宫中额间画着梅花妆的娇美女子,在严寒中绽放出粉色的花瓣,如同美人清淡的妆容。
它好似借来月光的精魂来与烛光相映,又怕自己会随着春天的梦幻,飘飞消散。
在风中的亭子里,我端起酒杯酬谢这孤高艳丽的梅花,在铺满白雪的小路上回车,只为辨认那缕缕幽香。
它并非为了成为调味的果实而开花, 就该让它留在这枝头,占尽这一年的芳华。
注释
汉宫娇额半涂黄:化用“梅花妆”的典故。相传南朝宋武帝的女儿寿阳公主卧于含章殿檐下,一朵梅花落在她的额头上,留下一个五瓣花形的印记,拂之不去。宫中女子见此甚美,纷纷效仿,于是便有了“梅花妆”。“娇额”指娇美的额头,“半涂黄”即指额上妆饰。
凌寒:冒着严寒。
梦妆:淡妆。
月魂:指月亮的精魂或月光,此处形容梅花如月光般清冷皎洁。
春梦:比喻转瞬即逝的美好景象。
风亭:建在风口或通风处的亭子。
把盏:端起酒杯。
孤艳:指独自开放、孤高艳丽的梅花。
雪径:铺满雪的小路。
回舆 (yú):指乘车返回。舆,车。
暗香:淡淡的幽香。
调羹:古人认为梅子可作调味品,因此“调羹”指用梅子来调味。
直须:只管,就该。