沧海泻玉自外天,牛斗¹傍边客正回。
大海像倾洒的美玉,从天外奔流而来,斗牛星旁边,旅人正好归来。
¹牛斗:指牛宿和斗宿。
人说维摩¹居士病,我同王子雪舟来。
人们都说维摩居士正患病,我便同王子一般,乘着雪舟前来探望。
¹维摩:维摩诘的省称。
汀沙沮(jù)洳(rù)¹潮新落,山日曈曚(méng)²雾始开。
水边平地的低湿地带,潮水刚退留下青苍的痕迹;山间的太阳朦胧初升,晨雾刚刚散开。
¹沮洳:低湿之地。²曈曚:初日渐明貌。
去约河堤春柳动,与君吹紫步徘徊。
且定下约定,等到河堤上的春柳抽出新绿,我要和你一起,在紫色的烟霞中漫步徘徊。
译文
大海像倾洒的美玉,从天外奔流而来,斗牛星旁边,旅人正好归来。
人们都说维摩居士正患病,我便同王子一般,乘着雪舟前来探望。
水边平地的低湿地带,潮水刚退留下青苍的痕迹;山间的太阳朦胧初升,晨雾刚刚散开。
且定下约定,等到河堤上的春柳抽出新绿,我要和你一起,在紫色的烟霞中漫步徘徊。
注释
牛斗:指牛宿和斗宿。
维摩:维摩诘的省称。
沮洳:低湿之地。
曈曚:初日渐明貌。