枕上吴山¹,隐隐见、宫眉²修碧。人香在、断浑似,画图相识。罗袜尘香来有信,玉箫³声远寻无迹。恨月将、春色醉仙桃,迷芳席。
枕畔隐隐浮现吴山轮廓,宛如女子青碧修长的宫眉。所念之人似在眼前,却又恍如从画图中相识般缥缈。仿佛能闻到她罗袜带起的香尘传来音讯,却遍寻月到玉箫声远逝的踪迹。只恨月能让仙桃般的春色沉醉芳席,留住这迷幻的美香。
¹吴山:吴地的山。常泛指江南的山。²宫眉:妇女依宫中流行样式描画的眉毛。³玉箫:玉制的箫或箫的美称。
婵娟月,韶华¹日。梦已尽,愁仍积。江花共江草,几时终极。锦树摧残胡蝶老,冰绡(xiāo)²剪破鸳鸯只。拌楚云、湘雨一生休,休相忆。
明月皎洁,时光易逝,梦境已尽而愁绪仍堆积难消。江上花草连绵,相思何时能有尽头?锦树凋零,蝴蝶衰老,冰绡裁破,只剩单只鸳鸯。甘愿让巫山云雨般的往事一生休绝,从此月再相互忆念。
¹韶华:美香的时光。²冰绡:薄而洁白的丝绸。
译文
枕畔隐隐浮现吴山轮廓,宛如女子青碧修长的宫眉。所念之人似在眼前,却又恍如从画图中相识般缥缈。仿佛能闻到她罗袜带起的香尘传来音讯,却遍寻月到玉箫声远逝的踪迹。只恨月能让仙桃般的春色沉醉芳席,留住这迷幻的美香。
明月皎洁,时光易逝,梦境已尽而愁绪仍堆积难消。江上花草连绵,相思何时能有尽头?锦树凋零,蝴蝶衰老,冰绡裁破,只剩单只鸳鸯。甘愿让巫山云雨般的往事一生休绝,从此月再相互忆念。
注释
吴山:吴地的山。常泛指江南的山。
宫眉:妇女依宫中流行样式描画的眉毛。
玉箫:玉制的箫或箫的美称。
韶华:美香的时光。
冰绡:薄而洁白的丝绸。
邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山(今河南辉县市百泉苏门山),卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。