秋光烛地。帘幕生秋意。露叶翻风惊鹊¹坠。暗落青林红子。秋天的阳光照亮了大地,窗帘和帷幕间透露出浓浓的秋意。露水沾湿的树叶在风中翻动,惊得喜鹊掉下来,那些绿叶丛中夹杂着暗红的果实也悄悄坠落。¹惊鹊:受惊的乌鹊。
微行声断长廊。熏炉¹衾(qīn)换生香。灭烛却延明月,揽衣²先怯微凉。在长长的走廊里,轻轻的脚步声已经消失,熏香炉里燃着香,被褥也换成了新的,散发出阵阵香气。吹灭蜡烛,却邀请明月进来照亮房间,刚想披上衣裳,却又有些害怕那微微的凉意。¹熏炉:用以熏香或取暖的炉子。²揽衣:提起衣衫。
译文秋天的阳光照亮了大地,窗帘和帷幕间透露出浓浓的秋意。露水沾湿的树叶在风中翻动,惊得喜鹊掉下来,那些绿叶丛中夹杂着暗红的果实也悄悄坠落。在长长的走廊里,轻轻的脚步声已经消失,熏香炉里燃着香,被褥也换成了新的,散发出阵阵香气。吹灭蜡烛,却邀请明月进来照亮房间,刚想披上衣裳,却又有些害怕那微微的凉意。
注释惊鹊:受惊的乌鹊。熏炉:用以熏香或取暖的炉子。揽衣:提起衣衫。
陈师道是“苏门六君子”之一。黄庭坚曾赞云:“闭门觅句陈无己,对客挥毫秦少游。”他的词纤细平易,如《蝶恋花》:“路转河回寒日暮,连峰不计重回顾。”《南乡子》:“花样腰身宫样立,婷婷,困倚阑干一欠伸。”《菩萨蛮》:“天上隔年期,人间长别离。”都是较有名气的词句。但是,最足以代表他的词风的,则是这首《清平乐》。
这首词描绘秋天景色。上片写晨景,下片写夜晚。
“秋光烛地,帘幕生秋意。”开宗明义,写秋景,“秋光”、“秋意”,一派秋天的气氛。“露叶翻风惊鹊坠,暗落青林红子。”进一步写秋景,含着露水的树叶,由于秋风的吹动,纷纷落下,连树上的鹊雀,也被惊动了。言简意赅,细腻生动,几个字,便勾勒出一个正在落叶的生动画面。“一叶知秋”,作者抓住了这一最有特征性的动态,一下子把秋景写活了。语言、画面、意境,都活灵活现地摆在读者的面前。
“微行声断长廊,熏炉衾换生香。”入夜了,秋天的夜晚是凄凉的:走廊的脚步声没有了;火炉里散发出木柴燃烧后的香气。夜深了,“灭烛却延明月,揽衣先怯微凉。”吹熄了蜡烛,月光却照进屋中;词人感到秋天的凉意,将衣披在身上。
这首词,情意深婉,用语精警,笔力拗峭,颇能代表陈师道的词风。王灼在《碧鸡漫志》中说:“陈无己所作数十首,号曰语业,妙处如其诗。但用意太深,有时僻涩。”这样的优点与缺点,在这首词中均有所体现。
贺双卿(1715~1735年), 清代康熙、雍正或乾隆年间人,江苏金坛薛埠丹阳里人氏,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,三年后父母便不再让双卿去学馆听课。贺双卿十八岁时,父亲去世,由叔父作主,以三石谷子的聘礼,被嫁到金坛绡山村周家,婚后受到婆家人虐待,二十岁就去世。在这个冷似冰窖令人窒息的家庭中,双卿又无处倾诉,唯凭诗词倾诉衷肠。后人尊其为“清代第一女词人”。
顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。