绿云¹影里,把明霞(xiá)²织就,千重文绣³。紫腻(nì)红娇⁴扶不起⁵,好是⁶未开时候。半怯(qiè)春寒,半宜晴色,养得胭脂透⁷。小亭人静,嫩莺啼破清昼。
绿叶丛中,遍地千叶海棠灿烂如锦绣明霞。紫腻红娇的花朵像永远扶不起的娇弱美人,惹人怜爱。所谓好花看到半开时,现在正是最佳的观赏时节。娇巧的花儿因春寒未能完全绽放,却被温柔的春光滋养得白里透红,宛如白净的美人涂了胭脂。小亭分外寂静,没有人的声音,可这春日宁静却被幼小的黄莺一声婉转的啼鸣打破。
念奴娇:念奴娇,词牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江东去”“湘月”,得名于唐代天宝年间的一个名叫念奴的歌伎。该调双调一百字,前片四十九字,后片五十一字,各十句四仄韵。宜雨亭:亭名,在张鎡的南湖别墅里。千叶海棠:海棠的一个品种。千叶:指重迭的花瓣。¹绿云:喻指海棠枝叶的茂密。²明霞:形容海棠花的鲜艳美丽。³文绣:绣有花纹图案的丝织品。形容花叶色彩之美。⁴紫腻红娇:指深浅不同的海棠花。⁵扶不起:这里用拟人手法,写出海棠娇嫩之态。⁶好是:正好在于。⁷胭脂透:指花蕾尖红透。
犹记携手芳阴¹,一枝斜戴,娇艳双波²秀。小语³轻怜花总见,争得⁴似花长久。醉浅休归,夜深同睡,明月还相守⁵。免教春去,断肠空叹诗瘦⁶。(明月 一作:明日)
还记得当初与心爱的人携手游于花丛中,我不时为她摘一枝美艳的海棠插在鬓发间,风韵在她神采中流转。每一个软语温存的细节都没有逃过花儿的眼睛,然而冬去春来,花儿不断辗转开放,我们那软语相怜的情景却再也没有出现过。浅斟慢酌,现在只是微微有些醉意,怎能就此归去?夜深时我还要与花同眠,即使到了明天也要与花儿相守。否则等春天归去,又到哪里去寻找诗料呢?恐怕到时即使愁肠寸断,也写不出什么诗篇了。
¹芳阴:花丛中。²双波:指双目含情。³小语:细语。⁴争得:怎得。⁵相守:相伴。⁶诗瘦:为吟诗而使人瘦。