常经绝脉塞(sài)¹,复见断肠流²。
曾几番行经这险绝的断脉雄塞,如今又望见这令人断肠的陇水头。
¹绝脉塞:指长城险塞。绝脉,断绝地脉,指山势如脉络,因关塞阻隔如脉绝断。《史记·蒙恬列传》谓恬“筑长城,因地形,周制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里”;秦二世赐死,恬曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药自杀。²断肠流:指陇头流水。《陇头歌辞》曰:“陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肠断绝。”
送子成今别,令人起昔愁。
送你远行,酿成今日的别离,不禁勾起我往日的离愁别忧。
陇(lǒng)云¹晴半雨,边草夏先秋。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
¹陇云:陇头之云。陇,陇山,为陕甘要隘。
万里长城¹寄,无贻(yí)²汉国³忧。
愿你像万里长城一样抵御外敌入侵,莫让大唐江山,徒添半点烦忧。
¹万里长城:喻重要支柱,此以军队为长城。典出《南史·檀道济传》:宋文帝寝疾,彭城王刘义康矫诏收捕檀道济。道济盛怒饮酒一斛,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城。”²无贻:贻,贻误。无贻即不贻误、不贻忘的意思。³汉国:指唐王朝。唐人多以汉喻唐。
译文
曾几番行经这险绝的断脉雄塞,如今又望见这令人断肠的陇水头。
送你远行,酿成今日的别离,不禁勾起我往日的离愁别忧。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
愿你像万里长城一样抵御外敌入侵,莫让大唐江山,徒添半点烦忧。
注释
绝脉塞:指长城险塞。绝脉,断绝地脉,指山势如脉络,因关塞阻隔如脉绝断。《史记·蒙恬列传》谓恬“筑长城,因地形,周制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里”;秦二世赐死,恬曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药自杀。
断肠流:指陇头流水。《陇头歌辞》曰:“陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肠断绝。”
陇云:陇头之云。陇,陇山,为陕甘要隘。
万里长城:喻重要支柱,此以军队为长城。典出《南史·檀道济传》:宋文帝寝疾,彭城王刘义康矫诏收捕檀道济。道济盛怒饮酒一斛,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城。”
无贻(yí):贻,贻误。无贻即不贻误、不贻忘的意思。
汉国:指唐王朝。唐人多以汉喻唐。
《送人之军》既是一首情深意切的送别诗,亦是一首雄浑苍凉的边塞诗,全诗以时空交织传情,尽显诗人对家国安宁的牵挂,以及对戍边将士的殷切期许。
首联落笔勾勒边塞险峻之态,绝脉塞指长城险隘,断肠流指陇头流水,以绝脉状其险要,以断肠喻其凄苦,寥寥数字便让人深切感知边塞的雄峻荒寒与凄怆氛围。首联与颔联合而为一,抒写送别之情,常经呼应昔愁,复见照应今别,两两对照相扣,既加深了当下的送别愁绪,更能窥见彼时边塞战事的频仍。全诗以时空铺展情愫,今昔相映之间,复见往日常经之景,令今别之愁更添昔时悲戚;塞内塞外对比鲜明,塞内尚是盛夏光景,塞外却已浸染秋意,万般景致皆萦绕离愁,字字含愁绪。
尾联落笔抒勉慰之语,诗人寄望戍边男儿当如万里长城一般,捍御外敌入侵、守护家国疆土,让大唐江山再无边境之忧。万里长城一语精妙,兼具写景与用典之意,妙在虚实相生之间。此语既摹写眼前边塞的壮阔实景,又暗用檀道济的典故,以长城喻戍边军旅,深切抒发了诗人对家国安全的关切,以及对远行戍边之人的厚重期许。
这首诗为送别友人远赴陇西临洮戍边而作,满含殷殷厚望。常经呼应昔愁,复见照应今别,由此可知友人已是两度奔赴长城西段戍守边防。颈联所写的边塞风物节候,既是友人昔日戍边曾见之景,亦是此番西行将又见之象,言外尽藏戍边的艰辛悲恻,然结联仍以豪言相勉,寄望其成为护国固疆的万里长城。万里长城一语,融景入典,虚实相融,韵味悠长。