丙申岁,吴灯市盛常年。余借宅幽坊,一时名胜遇合,置杯酒,接殷勤之欢,甚盛事也。分镜字韵。
暖风定。正卖花吟春,去年曾听。旋自洗幽兰,银瓶钓金井。斗窗香暖悭留客,街鼓还催暝。调雏莺、试遣深杯,唤将愁醒。
灯市又重整。待醉勒游缰,缓穿斜径。暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。吴宫十里吹笙路,桃李都羞靓。绣帘人、怕惹飞梅翳镜。
丙申岁,吴灯市¹盛常年。余借宅幽坊²,一时名胜³遇合,置杯酒,接殷勤之欢,甚盛事也。分镜字韵⁴。
宋端平三年(1236年),吴地的灯市比往年更加热闹。我借住在一条偏僻小巷的宅子里,一时间社会名流汇集,大家一起宴饮赋诗取乐,享受这难得的欢乐时光,正是一大盛事啊。我作词时分到镜字韵。
探芳信:词牌名,亦称“西湖春”。双调,有八十九字、九十字等数体,上片九句五仄韵,下片八句五仄韵。该词为八十九字。¹灯市:旧时,上元节(正月十五)放灯为戏;节前数日,店肆出售各色花灯,炫奇斗巧,买客如云,谓之灯市。据《灯市行》诗说:“春前腊后天好晴,已向街头作灯市”,可见岁前腊月即有灯市。²幽坊:即偏僻的街坊。唐宋时借指民间私妓聚居之处。³名胜:即名流。据《晋书·王导传》:“帝亲观禊,乘肩舆,具威仪,敦、导及诸名胜皆从骑”。⁴分韵:在座每位词人各分一韵字,各按其韵字来押韵填词。
暖风定。正卖花¹吟春,去年曾听。旋自洗幽兰,银瓶钓金井。斗窗香暖悭留客,街鼓²还催暝。调雏莺³、试遣深杯,唤将愁醒。
春风和煦,暖意融融。街头巷尾,又响起了卖花人的吆喝声,就像去年春天听到的那样。我亲手在井边清洗幽兰,用银瓶从井中提水。香气四溢的斗窗前,客人流连忘返,但街鼓的催促声却告诉我们夜幕已降临。我试着用美酒唤醒心中的愁绪,就像逗弄幼莺一样,让深杯中的酒驱散忧愁。
¹卖花:语出陆游《临安春雨初霁》:“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。” ²街鼓:唐宋时期都市里悬在街头的警鼓。每日由金吾卫左右街使按时击鼓醒人,戒入出,防窃盗,故又称“严鼓”“戒鼓”,亦称“咚咚鼓”。刘肃《大唐新语》记,街鼓之设置,始于马周献封章,《封章》曰:“令金吾每街隅悬鼓夜击,以止行李,备窃盗。” ³雏莺:幼莺。也喻指幼龄歌妓。
灯市又重整。待醉勒游缰,缓穿斜径。暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。吴宫十里吹笙路,桃李都羞靓¹。绣帘人、怕惹飞梅翳镜。
节前街上的灯市又重新开张,我准备醉意朦胧地骑着马,悠闲地穿过曲折的小径。我暗暗回忆起与佳人的约定,绡帕上似乎还残留着她的泪痕。吴宫那十里长街上,吹笙的声音悠扬动听,连桃李都自愧不如。绣帘后的佳人,生怕飞梅落在镜子上,弄脏了她的容颜。
¹靓:艳丽,漂亮。