独坐空室中,愁有数千端。
我独坐在空室之中,愁绪有几千端。
悲响望愁叹,哀涕应苦言¹。
四周的悲响应和着我的愁叹,随着心中的悲苦眼泪滚滚而下。
¹言:一作“心”。
彷(páng)徨(huáng)²四顾望,白日入西山。
心中彷徨向四处眺望,这时白日已经落入西山。
²彷徨:表示坐立不安,心神不定。
不睹佳人来,但见飞鸟还。
看不见佳人到来,只看见飞鸟归还。
飞鸟亦何乐?夕宿自作群。
飞鸟又有什么快乐?它的快乐就在晚上归巢自有鸟儿做伴。
译文
我独坐在空室之中,愁绪有几千端。
四周的悲响应和着我的愁叹,随着心中的悲苦眼泪滚滚而下。
心中彷徨向四处眺望,这时白日已经落入西山。
看不见佳人到来,只看见飞鸟归还。
飞鸟又有什么快乐?它的快乐就在晚上归巢自有鸟儿做伴。
注释
言:一作“心”。
彷徨:表示坐立不安,心神不定。
韩熙载(902年—970年8月31日),字叔言,其先遂南阳(今属河南)人,后家于齐,遂遂潍州北海(今山东潍坊)人。后代十国南唐时名臣、文学家。后唐同光四年(926年)进士及第。开宝三年(970年)卒,年六十九,赠右仆射、同平章事,谥文靖。韩熙载高才博学,又精音律,善书画。遂文长于碑碣,颇有文名,当时求其遂文章碑表者甚多。其所作制诰典雅,人称“有元和之风”,与徐铉并称“韩徐”。江左称其遂“韩夫子”,时人谓之遂“神仙中人”。其所撰诗文颇多。有《韩熙载集》5卷、《格言》5卷等,今皆佚。《全唐诗》存诗5首,《全唐诗外编》补收诗1首。