露迷¹衰草。疏星挂,凉蟾(chán)²低下林表³。素蛾⁴青女⁵斗婵(chán)娟,正倍添凄悄⁶。渐飒(sà)飒⁷、丹枫⁸撼(hàn)晓。横天云浪鱼鳞⁹小。似故人相看¹⁰,又透入、清辉半晌¹¹,特地留照。
秋露濛濛,浸湿了枯萎衰败的荒草,稀疏的星辰低垂天际,月亮落到了树林的边上。月色和霜气争辉斗艳,使秋夜显得更加凄清寂寥。红色的枫树飒飒地摇撼着,天渐渐破晓了。鱼鳞状的云彩,波浪般地伸展着,横亘天际。忽然,像依依不舍的老朋友,月亮把清澈的光辉透进来,特意再照看我一会儿。
霜叶飞:词牌名。此调陈本注“大石”调。双调一百十一字,前段十句六仄韵,后段十句五仄韵。此词《草堂诗余》题作”秋思”,《花草粹编》作“秋夜”。¹迷:模糊不清,迷迷蒙蒙。²凉蟾:月亮。古代神话传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。³林表:林外。⁴素娥:即嫦娥,传说中的月中女神。⁵青女:霜神。婵娟,形态美好。⁶凄悄:凄清寂寥,冷冷清清。⁷飒飒:风声。⁸丹枫:红色的枫叶。⁹鱼鳞:水气上升为云,其状似鱼鳞。¹⁰似故人相看:毛本、《草堂诗余》、《花草粹编》均作“见皓月相看”。¹¹半饷:半饭之久,一会儿。饷,同“晌”。
迢(tiáo)递¹望极关山,波穿千里²,度日如岁³难到。凤楼⁴今夜听秋风,奈⁵五更愁抱⁶。想玉匣(xiá)⁷、哀弦闭了。无心重理相思调⁸。见皓月、牵离恨,屏掩孤颦(pín)⁹,泪流多少。
极目远眺,关山迢递,但见江波流向千里之外,度日如年,却无法到达那边。今夜她在凤楼上听着瑟瑟秋风,到这五更天气,将如何排遣愁怀呢?可以想见,她已经把悲哀的瑶琴锁进玉匣里,再没有心情去弹奏相思的曲子了。可是每逢看见明月当空,必定仍然会牵引起满腔离愁别恨。她独自躲在屏风后面,双眉深锁,不知流下多少眼泪。
¹迢递:遥远貌。²波穿千里:谓望眼欲穿。³度日如岁:度日如年。⁴凤楼:原指空中楼阁,后作楼的美称。⁵奈:不奈,无奈。⁶五更愁抱:彻夜忧愁。更,占代夜间计时单位,一夜分五更,每更约两小时。⁷玉匣:装饰精致的匣子,也是匣的美称。此指琴匣。⁸相思调:陶谷《春光好》词:“琵琶拨尽相思调,知音少。”⁹孤颦:独自发愁。颦,皱眉。见皓月,陈注本作“似故人”。
译文
秋露濛濛,浸湿了枯萎衰败的荒草,稀疏的星辰低垂天际,月亮落到了树林的边上。月色和霜气争辉斗艳,使秋夜显得更加凄清寂寥。红色的枫树飒飒地摇撼着,天渐渐破晓了。鱼鳞状的云彩,波浪般地伸展着,横亘天际。忽然,像依依不舍的老朋友,月亮把清澈的光辉透进来,特意再照看我一会儿。
极目远眺,关山迢递,但见江波流向千里之外,度日如年,却无法到达那边。今夜她在凤楼上听着瑟瑟秋风,到这五更天气,将如何排遣愁怀呢?可以想见,她已经把悲哀的瑶琴锁进玉匣里,再没有心情去弹奏相思的曲子了。可是每逢看见明月当空,必定仍然会牵引起满腔离愁别恨。她独自躲在屏风后面,双眉深锁,不知流下多少眼泪。
注释
霜叶飞:词牌名。此调陈本注“大石”调。双调一百十一字,前段十句六仄韵,后段十句五仄韵。此词《草堂诗余》题作”秋思”,《花草粹编》作“秋夜”。
迷:模糊不清,迷迷蒙蒙。
凉蟾:月亮。古代神话传说月中有蟾蜍,故以蟾代月。
林表:林外。
素娥:即嫦娥,传说中的月中女神。
青女:霜神。婵娟,形态美好。李商隐《霜月》涛:“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗蝉娟。
凄悄:凄清寂寥,冷冷清清。
飒飒:风声。
丹枫:红色的枫叶。
鱼鳞:水气上升为云,其状似鱼鳞。
似故人相看:毛本、《草堂诗余》、《花草粹编》均作“见皓月相看”。
半饷:半饭之久,一会儿。饷,同“晌”。
迢递:遥远貌。
波穿千里:谓望眼欲穿。
度日如岁:度日如年。
凤楼:原指空中楼阁,后作楼的美称。
奈:不奈,无奈。
五更愁抱:彻夜忧愁。更,占代夜间计时单位,一夜分五更,每更约两小时。
玉匣:装饰精致的匣子,也是匣的美称。此指琴匣。
相思调:陶谷《春光好》词:“琵琶拨尽相思调,知音少。”
孤颦:独自发愁。颦,皱眉。见皓月,陈注本作“似故人”。
傅山(1607-1684)明清之际道家思想家、书法家、医学家。初名鼎臣,字青竹,改字青主,又有浊翁、观化等别名,汉族,山西太原人。傅山自称为老庄之徒,他自己也在很多场合与作品中反复强调、自陈:“老夫学老庄者也”、“我本徒蒙庄”、“吾师庄先生”、“吾漆园家学”。自觉继承道家学派的思想文化。他对老庄的“道法自然”、“无为而治”、“泰初有无”、“隐而不隐”等命题,都作了认真的研究与阐发,对道家传统思想作了发展。
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。