小院新凉,晚来顿觉罗衫¹薄。不成孤酌(zhuó)²,形影空酬(chóu)酢(zuò)³。
天色渐暗,小院中忽然漫进几分凉意,只觉此刻身上的衣衫略显单薄。独自酌饮闷酒,对着自己的影子吟歌对酌。
点绛唇:词牌名。此调因梁,江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字,上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。《词律》认为上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”,但亦有作平起调者。又有《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》、《万年春》异名。¹罗衫:丝织衣衫。²酌:饮(酒)。³酬酢:客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此处是说独自酌饮,唯有自家的形影相随,非常孤独寂寞。
萧寺¹怜君,别绪²应萧(xiāo)索³。西风恶⁴,夕阳吹角⁵,一阵槐花落。
我惦念着曾在萧寺中与我惺惺相惜的友人,不知他此刻是否也衣衫单薄,能否抵得住这刺骨的寒风。西风卷着残阳,晚风渐起,寒意愈浓,就连院中的槐花也禁受不住这般寒风,簌簌地落了一地。
¹萧寺:佛寺。李肇《唐国史补》卷:“梁武帝造寺,令萧子云飞白大书‘萧’字,至今一‘萧’字存焉。”后因称佛寺为萧寺。²别绪:分别时的思绪、情感。³萧索:凄清冷落。⁴西风恶:是说西风的猛烈寒冷。⁵角:号角,古代的乐器,多用于军营。