身材儿、早是妖娆。算风措¹、实难描。一个肌肤浑似玉,更都²来、占了千娇。妍歌艳舞,莺(yīng)惭(cán)巧舌,柳妒纤腰。自相逢、便觉韩娥³价减⁴,飞燕声消⁵。
这位佳人,身姿早已是妖娆动人。论起风采韵味,实在是难以用言语来描绘。她的肌肤光滑如玉,更是集尽了千种娇艳。她能歌善舞,就连黄莺也会惭愧自己的叫声不够美妙,杨柳也会嫉妒她那纤细的腰肢。自从见到她以来,我便觉得善歌的韩娥也减色不少,,赵飞燕的舞姿也黯淡无光。
¹风措:风度。²都:美丽。³韩娥:战国时期的著名歌女。⁴价减:贬值。⁵声消:声名消减。
桃花零落,溪水潺(chán)湲(yuán),重寻仙径非遥。莫道千金酬(chóu)一笑,便明珠、万斛(hú)须邀。檀郎¹幸有,凌云词赋,掷果风标²。况当年、便好相携,凤楼深处吹箫。
桃花纷纷凋落,溪水潺潺流淌,重去寻找美人家的路并不远。别说用千金换她一笑,就是万斛明珠也值得一求。幸好这位郎君,有凌云出众的文采,风度堪比掷果盈车的潘岳。何况当年,我们还有相依相伴,一起在凤楼深处吹箫的情分呢。
¹檀郎:潘安的小名。后来泛指美男子。²风标:风度。
译文
这位佳人,身姿早已是妖娆动人。论起风采韵味,实在是难以用言语来描绘。她的肌肤光滑如玉,更是集尽了千种娇艳。她能歌善舞,就连黄莺也会惭愧自己的叫声不够美妙,杨柳也会嫉妒她那纤细的腰肢。自从见到她以来,我便觉得善歌的韩娥也减色不少,,赵飞燕的舞姿也黯淡无光。
桃花纷纷凋落,溪水潺潺流淌,重去寻找美人家的路并不远。别说用千金换她一笑,就是万斛明珠也值得一求。幸好这位郎君,有凌云出众的文采,风度堪比掷果盈车的潘岳。何况当年,我们还有相依相伴,一起在凤楼深处吹箫的情分呢。
注释
风措:风度。
都:美丽。
韩娥:战国时期的著名歌女。
价减:贬值。
声消:声名消减。
檀郎:潘安的小名。后来泛指美男子。
风标:风度。
文嘉(1501~1583),字休承,号文水,明湖广衡山人,系籍长州(今江苏苏州)。文徵明仲子。吴门派代表画家。初为乌程训导,后为和州学正。能诗,工书,小楷清劲,亦善行书。精于鉴别古书画,工石刻,为明一代之冠。画得徵明一体,善画山水,笔法清脆,颇近倪瓒,着色山水具幽澹之致,间仿王蒙皴染,亦颇秀润,兼作花卉。
顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州镇昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继山、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有《日知录》、《天下郡国利病书》、《肇域志》、《音学五书》、《韵补正》、《古音表》、《诗本音》、《唐韵正》、《音论》、《金石文字记》、《亭林诗文集》等。