当楼月半奁(lián),曾买菱花处。愁影背阑干,素发¹残风露。楼头悬挂着半轮残月,这里曾是你对镜梳妆的旧居。惆怅的身影倚着栏杆,白发在夜风寒露中飘起。¹素发:白发。
神前鸡酒¹盟,歌断秋香户。泥落画梁空,梦想青春语。当年与你神前立誓共饮鸡酒,如今秋桂飘香的窗内歌声已歇。梁上的燕巢随泥土零落成空,只剩梦中回荡着年少时的私语。¹鸡酒:鸡和酒,此指祭品。
译文楼头悬挂着半轮残月,这里曾是你对镜梳妆的旧居。惆怅的身影倚着栏杆,白发在夜风寒露中飘起。当年与你神前立誓共饮鸡酒,如今秋桂飘香的窗内歌声已歇。梁上的燕巢随泥土零落成空,只剩梦中回荡着年少时的私语。
注释素发:白发。鸡酒:鸡和酒,此指祭品。
生查子,词牌名。秋社,在立秋后第五个戊日,约在八月下旬,以祭祀土神。
上片“当楼”四句,老妇登楼远眺忆旧。言一位老妇人登楼远眺,月儿半缺照亮远处的秋社,忆起那里曾是她过去购买过菱花镜的地方。如今因为年老色衰,不再去也不想去秋社赶集市、凑热闹了,所以她只有伫立楼上倚栏眺望,并回想过去,随后背转身任由月光照着这愁苦的身影,任凭白发在秋风中飘飞。
下片“神前”四句,梦中忆少女情景。言妇人睡后入梦仿佛又回到青年时代。有一天曾与爱人在秋社的土地神前供祀祭品——鸡酒,并对神盟誓,希望双双能白首偕老。然而梦境短促,一刹那已失去秋社中的桂花香、欢歌声,这好比是画梁上燕去泥落窠成空一般,青春欢会无期,两人别离难聚。所谓的白首偕老只不过是“梦想”中语罢了。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。
陈恭尹(1631 ~1700),字元孝,初号半峰,晚号东漉子,又号罗浮布衣,汉族,广东顺德县(今佛山顺德区)龙山子人。著名抗清志士陈邦彦之子。清初诗人,与屈大均、梁佩兰同称岭南三大家。又工书法,时称清初广东第一隶书高手。有《东漉堂全集》,诗文各15卷,词1卷。