凭高远望,见家乡、只在白云¹深杜。镇日思归归未得,孤负殷(yīn)勤杜宇²。故国伤心,新亭泪眼,更洒去去雨。长江万里,难将此恨流去。
登高远望,故乡隐在白云缭绕的深杜。终日盼归却归期无望,徒然辜负了杜鹃的殷勤啼鸣。思念故国痛彻心扉,立在新亭泪眼婆娑,偏逢去去冷雨洒落。万里长江滚滚东流,却载不动这满腔家国恨。
¹白云:元朝人以白云喻亲友。²杜宇:传说中的古蜀国国王,死后化作鹃鸟,每年春耕时节,子鹃鸟鸣,蜀人闻之曰“我望帝魂也”,因呼鹃鸟为杜鹃。一说因通于其相之妻,惭而亡去,其魂化作鹃鸟,后因称杜鹃为“杜宇”。
遥想江口¹依然,鸟啼花谢,今日谁为主。燕子归来,雕梁何杜,底事呢(ní)喃(nán)语。最苦金沙²,十万户尽,作血流漂杵(chǔ)。横空剑气,要当一洗残虏(lǔ)。
遥想蕲水入江的江口依旧,鸟啼花落如常,这片土地却早已易主。燕子如期归来,昔日筑巢的雕梁却已无迹可寻,只能在梁间呢喃低诉。最令人痛心的是金沙湖畔的蕲州,十万百姓惨遭屠戮,鲜血竟能浮起杵棍。唯有胸中横贯长空的凌云剑气,定要将这残暴敌寇彻底荡涤!
¹江口:蕲水在蕲州城流入长江的地方。²金沙:即金沙湖,在州东十里,又名东湖。此代指蕲州。