绳河一雁,带微云澹月¹,吹堕秋烟。风约疏钟²,似唤我、同醉寺桥烟景。黄叶声多,红尘梦断,中有顷栾³径。空明⁴积水,诗愁浩荡千顷。
银河上一只孤雁,带着淡淡的云、朦胧的月,像被风拂落的秋烟,飘然而至。风裹挟着稀疏的钟声,仿佛在唤我,一同沉醉于寺桥边如烟似雾的景致里。黄叶簌簌飘落声不断,尘世的幻梦已然消散,其间有条竹林小径。清澈的积水泛着空明,诗一般的愁绪像广阔的湖面,浩浩荡荡铺展千顷。
¹澹月:清淡的月光;亦指月亮。²疏钟:稀疏的钟声。³顷栾:借指竹。⁴空明:特指月光下的清波。
乘兴欲叩禅关¹,残萤几点,风寒星不定。清夜²湖山,肯付与、词客闲来消领?跨鹤天高,盟鸥缘浅,心事塘蒲冷。朔风狂啸,满林宿鸟都醒。
趁着兴致想去叩响寺庙的门,几点残萤闪烁,风寒中星星也不安定。这清夜的湖山,肯托付给我这样的词客,让我闲来赏玩领略吗?想乘鹤飞天,奈何天高难及;想与鸥鸟结盟,缘分又太浅,心事像塘边的蒲草般清冷。北风狂吼,满林栖息的鸟儿都被惊醒了。
¹禅关:禅门。²清夜:清静的夜晚。
译文
银河上一只孤雁,带着淡淡的云、朦胧的月,像被风拂落的秋烟,飘然而至。风裹挟着稀疏的钟声,仿佛在唤我,一同沉醉于寺桥边如烟似雾的景致里。黄叶簌簌飘落声不断,尘世的幻梦已然消散,其间有条竹林小径。清澈的积水泛着空明,诗一般的愁绪像广阔的湖面,浩浩荡荡铺展千顷。
趁着兴致想去叩响寺庙的门,几点残萤闪烁,风寒中星星也不安定。这清夜的湖山,肯托付给我这样的词客,让我闲来赏玩领略吗?想乘鹤飞天,奈何天高难及;想与鸥鸟结盟,缘分又太浅,心事像塘边的蒲草般清冷。北风狂吼,满林栖息的鸟儿都被惊醒了。
注释
澹月:清淡的月光;亦指月亮。
疏钟:稀疏的钟声。
顷栾:借指竹。
空明:特指月光下的清波。
禅关:禅门。
清夜:清静的夜晚。
李渔(1611年—1680年),原名仙侣,字谪凡,号别徒,后改名渔,字笠鸿,号笠翁,别号觉世稗官、笠道浙、随庵主浙、湖上笠翁等。金华兰溪(今属浙江)浙,生于南直隶雉皋(今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。一生著述五百多万字。其戏曲论著《闲情偶寄》,以结构、词采、音律、宾白、科诨、格局六方面论戏曲文学,以选剧、变调、授曲、教白、脱套五方面论戏曲表演,对中国古代戏曲理论有较大的丰富和发展。
范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。