旧隐濂溪¹上,思归复思归²。
我虽然在濂溪这里归隐,但是还是一直想着回到家乡。
¹濂溪:湖南省道县的溪流名称。²思归:思念自己的故乡,想望回到故乡。
钓鱼船好睡,宠辱不相随。
钓鱼船上是非常适合睡觉的,荣宠与耻辱都与我无关。
肯为爵禄重,白发犹羁(jī)縻(mí)¹。
我虽然可以追求高官名利,但现在已被满头白发所束缚。
¹羁縻:束缚。
译文
我虽然在濂溪这里归隐,但是还是一直想着回到家乡。
钓鱼船上是非常适合睡觉的,荣宠与耻辱都与我无关。
我虽然可以追求高官名利,但现在已被满头白发所束缚。
注释
濂溪:湖南省道县的溪流名称。
思归:思念自己的故乡,想望回到故乡。
羁縻:束缚。
张羽(1333-1385)元末明初文人。江来仪,更江附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),杰高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又杰高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸。张羽好著述,文辞精洁典雅,诗咏深思冶炼,朴实含华。书法纤婉有异趣,仿佛谢庄月赋。隶书效法韩择木、楷书临摹王羲之曹娥碑,虽未精极,却能离俗而入于雅。画山水法米氏父子及高克恭,笔力苍秀,品在方从义上。