译文江水如此清澈,月色如此空明。江面上是谁在弹奏玉筝?我隔着江水,一边流泪一边倾听,望着这悠悠的江水,不禁长长地叹息了一声。
注释越调:宫调名。凭阑人:曲牌名。江夜:曲题。搊(chōu):拨动,弹拨。玉筝:对古筝的美称。筝是一种弹拨乐器。
这是一首描写月夜在江上听筝的小令。开篇先从清亮的夜景入手,描摹月下江面的景色,为后面的抒情作铺垫。接着写筝声打破了江夜的寂静。然后转到听筝人的神态。最后写听筝之后的反应。全曲勾勒出一幅清晰的江夜风情画,将写景、记事、抒情融为一体,情景交融,篇幅虽短,艺术价值却很高。
第一句写月夜江景:江水与月光相互映照,空灵明净,营造出澄澈宁静的氛围。第二句写筝声:月色中不知是谁弹起了玉筝,打破了四周的寂寥,增添了几分神秘与幽婉。第三句从听筝人的神态入手,用背面敷粉的手法,烘托出筝声所传递的哀伤。第四句写江涛浩荡,仿佛被筝声勾起的深沉叹息,这样写又把感伤之情推进了一层。
这首仅有二十四个字的小令,与白居易那首六百多字的长诗《琵琶行》有相似之处。同样是江天月夜,同样是不期而遇哀怨的乐曲,这首《凭阑人》几乎可以看作浓缩版的《琵琶行》。不同的是,白诗详尽描写了演奏过程、弹者的身份经历以及听者哀怨的原因,而小令受篇幅所限,这些都未交代。但正因如此,也留下了悬念,引人遐想。筝声无端而来,哀怨无端而生,突然出现,戛然而止,赋予了全曲清凄超妙的风韵。
在技巧上,这首小令属于散曲“巧体”中的“嵌字体”,每一句都嵌有一到两个“江”字。“嵌字体”在诗歌中早有先例,比如陶渊明的《止酒》诗,二十句中句句含“止”字。散曲中较早的“嵌字体”作品是元好问的《喜春来·春宴》。此篇反复出现的“江水”“江月”“江上”“隔江”“满江”等词,不仅多方位充实了“江夜”这一主题,也表现出了一唱三叹的韵味。