译文一曲急促的琴弦声,听得游子肝肠寸断。津桥上,船夫转动船舵,带起了象牙装饰的桅杆。江中心的云影低垂,仿佛让船帆也显得沉重;楼上,风吹来离人带着脂粉香气的泪水。仙草青翠,柳芽嫩黄。这船啊,载着满腔的离愁别绪,驶过潇湘。请您看看那向东奔流的江水,才会明白人世间的离别之情,是多么悠长。
注释一曲危弦:弹奏一曲。危:高。弦:泛指乐器。捩柂:拨转船舵。指行船。牙樯:饰以象牙的帆樯。潇湘:湘江与潇水的并称。多借指今湖南地区。
离愁别绪,向来是个千古常新的主题。但在表现手法上各有千秋,因此词作的艺术感染力也各不相同。严仁的这首词,以借景抒情的手法见长。
“一曲危弦断客肠”,描绘楼上饯别宴席的情景:宴席即将散去,一曲哀怨的弦音,令人愁肠欲断。万千愁绪借由琴曲传递出来,让人魂不守舍。首句便为全篇定下情感基调,接着,作者又将笔触转向河桥附近的帆船:人已登船,船舵与桅杆转动之际,饱含着多少离愁别恨!这句由将别转入即别,词意更进一层,惜别的氛围愈发浓厚。“江心” 一句从即别过渡到刚分别的情景,船帆随云飘动,写出了仿佛被云朵牵引的主观感受。“楼上” 一句则从对方的角度落笔,终于点出 “泪” 字,将抒情气氛推向高潮。
以上两句形成对偶,分别描写双方,把惜别之情写得真挚动人。
下片直接抒发离情别意。开头两句依然写景,碧草芬芳,岸边柳树刚抽新芽,在这青春时节分别,更令人黯然销魂。正如 “绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断” 所写!两句以美好的春景反衬惜别之情。“载将” 一句把无形无质的 “离恨” 写得具体而沉重。结尾两句将设问改为肯定语气,是全词一路写离别至此自然积聚的情感流露。以悠悠不绝的东流江水比喻绵延不断的离别愁绪,使主题进一步深化,让人回味无穷。
作者在上片借景抒情,层次清晰,逐步推进,虽未直白点破,却蕴含着浓厚的惜别之情,堪称融情于景的典范。下片惜别之情尽情流露,真切可感,展现出作者颇高的艺术造诣。