欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
译文 欧阳修,字永叔,是庐陵人。他四岁时父亲便去世了,母亲郑氏立志不再改嫁,在家中亲自教导他读书识字。因家境贫寒,他只能用芦荻秆在地上练习写字。欧阳修自幼聪慧过人,读书过目不忘;成年后,他的人品愈发出众,在当时享有很高的声誉。
欧阳修曾任滁州知州,期间自号醉翁,晚年又改号六一居士。他天性刚直不阿,向来见义勇为,即便前方有陷阱,也始终一往无前,即便因此遭受迫害也绝不退缩。纵然多次遭受贬谪,他的志向也始终未曾改变。
注释母郑:母亲郑氏。守节自誓:自己下决心不改嫁。诲:教导,训导。荻:与芦苇同类,这里指荻杆。辄(zhé):立即,就。冠:指成人。嶷(yí)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉。及:到……的时候。天资刚劲:生性刚直。机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。画地学书,书:书法,书写。再三:一次又一次;多次;反复多次。