译文柳树旁的幽深庭院,燕子的叫声明快犹如刀剪。你归来的消息毫无凭据,我早已懒得再听。一道双扇画屏,将我与外界隔断。捧着酒杯,伴着红牙拍板的节拍,醉梦中,我的魂魄曾多少次去往你的家中。你整个春天都在何处游荡?即便在梦里,我仍怨恨那轻薄杨花。
注释消息无凭听又懒:指燕子每次捎来的情人归来的消息都不可靠,故自己懒得再听它了。宝杯:酒杯。红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木做成,色红。梦中犹恨杨花:梦中充满了对情人的怨恨。