译文探出墙外的花,路边的柳。请问这美好的心意,究竟属于谁呢。来花像是懂得含笑,绿柳仿佛会皱起眉尖。这般情态,让整个春天都变得纷乱扰人。从北方来的人,往南方去的客。早晚之间,都轻易地将它们攀折。怜惜傍晚的花朵,爱惜西下的残阳,可明明知道,这份怜惜终究是白费,只会让人伤心断肠罢了。
注释出墙花,当路柳:指妓女。恼乱:烦忧。朝暮等闲攀折:敦煌曲子词《望江南》:“莫攀我,攀我太心偏。我是曲江临池柳,者人折去那人攀,恩爱一时间。”情知:深知;明知。