译文因避战乱举家搬迁,随船漂泊,厌倦了南徐江水的奔流。吴越之地赋税徭役已非往日,秣陵城衰败景象更不适宜秋日停留。千家万户闭门绝户,连捣衣的砧杵声都听不到,七夕佳节又有谁仰望牛郎星盼团圆?唯有同为骢马御史的你,还肯用书信问候我这困顿之人。
注释京口:古城名。在今江苏镇江市。章侍御:侍御,即侍御史,御史大夫的属官。章侍御,其名其事不详。避寇:上元年间(760~761年)、大历年间(766~779年)中,李嘉佑先后曾任台州、袁州刺史。袁晁陷台州并攻下浙东诸州,历时8月,至公元 763年(广德年间)四月始平,所谓移家“避寇”当指此。至南徐:永嘉年间(公元307~312年)乱后,西晋灭亡,北方人口大批南迁,刘宋特于京口设南徐州安置移民。辖境相当今安徽风阳以东、江苏淮河以 南、长江以北地区。其后,辖境南移,相当今江苏长江以南,南京东北部及丹阳、宜兴以东,无锡以北地区。吴越:古吴国都吴(今江苏苏州市)、古越国都会稽(今浙江绍兴市),吴越泛指今江苏、浙江及江西、安徽部分地区。秣陵:古县名,秦始皇改金陵邑置,治今江苏南京市江宁县南。砧杵:持衣石与棒槌。比喻浣洗。七夕:阴历七月初七的夜晚。斗牛:本指二十八宿的斗宿和牛宿。这是复词偏义,主要指牛宿,即牵牛星,一名河鼓,俗称牛郎星。隔银河与织女星相对。古时神话,以牵牛织女为夫妇,每年七月七日夜有鹊乌群集衔接为桥以便织女渡过银;河与牛郎相会。诗句“七夕何人望斗牛”,意思是战乱中,丈夫被征发,生死不知,谁还能指望有夫妻相会之时。骢马客:指章侍御。骢马,青白色的马。东汉桓舆为侍御史,“是时宦官秉权,典执政无所回避。常乘骢马,京师畏惮,为之语日:‘行行且止,避骢马御史。’”