寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。欲舞定随曹植马,有情应湿谢庄衣。龙山万里无多远,留待行人二月归。
旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。关河冻合东西路,肠断斑骓送陆郎。
译文寒气先侵入少女的闺房,清冷的光气随即透进官员的屋舍。梅花在大庾岭上绽放,柳絮在章台街里飞舞。这雪若想飞舞,定会跟着曹植的马;若有情意,也该打湿谢庄的衣衫。龙山离这儿没多远,就留着等赶路的人二月归来时赏玩。
雪花打着转儿扑向珠帘,又飘过粉墙,比柳絮还轻,却比霜粒重些。它已跟着江令去夸赞琼树,又进入卢家,让玉堂生出嫉妒。到了夜里,或许要和月亮争辉;忍着严寒,像是要试着为梅花梳妆。关隘河流冻住了东西往来的路,真让人肝肠寸断,那匹斑骓马还要送陆郎远行。
注释王延寿《鲁灵光殿赋》:“玉女窥窗而下视。”玉女扉:借指闺室的窗户。寒:全唐诗校:“一作爽。”章台:古台名即章华台。春秋时楚国离宫。 章华台位于潜江龙湾,已出土大量文物,在楚文化考古上具有极为重要的价值。另有战国时秦国王宫地名和西汉长安城街名。 在诗词中用章台和灞岸来代指柳。此状雪花如柳絮飞舞。曹植马:曹植有《白马篇》,曹植马即白马。旋:漫。桂魄:指月。梅妆:即梅花妆。陆郎:乐府《神弦歌·明下童曲》:“陈孔骄赭白,陆郎乘斑骓。”此以陆郎自喻。