译文沉沉的月色,人声寂静,只有后院里的一缕香烟袅袅升起,弥漫在空气中。那位风流的帝王啊,他迟迟没有归来,宫禁内落花满地,也懒得去将它清扫。 离别的愁绪如此之多,而相聚的时光却那么稀少,让人不禁感叹,哪里才能找到那让人迷醉忘忧的仙境三岛呢?长夜将尽,宫树上的杜鹃鸟又在啼叫,我紧锁着眉头,碧窗之外又见春晓。
注释帝子:当指妃子言。“风流帝子”四字,《历代诗余》作“草深辇路”。三岛:泛指仙境。