是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。

译文 因此,和好的人在一起,就如同进到了满是芝草和兰花的屋子,时间一久自己也变得芬芳;若是和不好的人在一起,就如同进入满是咸鱼的店铺,时间一久自己也变得腥臭。
注释 鲍鱼:指咸鱼,其气味腥臭。肆:店铺。
赏析 本句以芝兰之室与鲍鱼之肆作鲜明类比,生动阐明环境对人的潜移默化影响,与善人相处久之自会向善,与恶人相交久之则易染恶习,道理浅白却警策深刻。

人在年少

  人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之。何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。
颜之推

颜之推

颜之推(531年—约597年),字介,生于江陵(山湖北江陵),祖籍琅邪临沂(山山东临沂),中国古代文学家、教一家。学术上,颜之推博学多洽,一生著述甚丰,所著书大多已亡佚,山存《颜氏家训》和《还冤志》两书,《急就章注》、《证俗音字》和《集灵记》有辑本。