译文门前有位远道而来的客人,请问你是哪里人。 我提起衣裳起身迎上前去,果然是心中亲近之人。 他拉着我的衣裳对着我流泪,叹息着上前向我诉说: 我本是北方的人,如今却成了吴越的百姓。 一路走啊走,又要不停地赶路,就这样远去前往西秦。
注释褰(qiān)裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。太息:同“叹息”。朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。适:到。