愿作轻罗著细腰,愿为明镜分娇面。
译文
我愿化作轻柔细腻的丝绸,缠绕在你纤细的腰肢上;也愿能变成明亮的镜子,映照出你那娇美的容颜。
注释
轻罗:一种质地轻盈质量上乘的柔软丝织品。
赏析
此句化用张衡《同声歌》中“思为苑蒻席,在下蔽匡床;愿为罗衾帱,在上卫风霜”之句,本是女性口吻,此处转为男性谦卑口吻,构思巧妙,不说“观”娇面,实则已包含化镜观面的献身之意,又兼有“分”享女方对美的自我陶醉之意,充分表达了爱的情愫。