尔侬我侬,忒煞情多,情多处,热似火。
译文
你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深处,像火焰一样热烈。
注释
尔:一作“你”。侬:我,江浙一带称我为侬,对人亦可称为侬,第一个“侬”是“我”,第二个“侬”是“你”。忒:太,过甚。
赏析
诗人用喻新颖,把夫妻关系比喻作泥人,从两个人复杂的制作过程:捏塑、打破、调和、再塑,读者可以想象夫妇俩情感的深厚,已经到了我中有你、你中有我、难分彼此、无法离弃的地步。