朝三暮四,昨非今是,痴儿不解荣枯事。
译文
反复无常,昨天认为是对的,今天却觉得是错的。这帮愚蠢的人哪里知道兴盛与衰败的世事变迁。
注释
朝三暮四:本指名改实不改,后引申为反复无常。痴儿:指傻子、呆子。指贪财恋色的富而痴之人。荣枯:此处指世事的兴盛和衰败。事:道理。
赏析
这句话以 “朝三暮四”“昨非今是” 叠用对比,极写人心浮动、世事更迭之速,又以 “痴儿” 直斥庸人执迷于一时得失,不解荣枯兴衰的本质。