译文自从秋风起、与你分别后,我越发憔悴,冰冷的云朵低垂,流水漫过平桥。连半片黄叶都没有,没人陪着我一同怅然飘零。天上只有三四只乱转的乌鸦,我愁闷地坐着,百无聊赖。乌云沉沉地压在西村的茅舍上,真怕把那些柳条和短柴块一起烧掉。得好好把这些柳条留着,等到来年春日的夜晚再用。明年柳树经历三眠、枝叶舒展的时候,咱们再回到小楼边,看柳枝重新环绕着小楼腰际。
注释无憀:百无聊赖。榾柮(ɡǔduò):柴疙瘩。蛮样:白居易称其家妓小蛮腰细、善舞,有“杨柳小蛮腰”句。故称柳条为“蛮样”。末句“腰”字,亦承此意。三眠:喻柳条在春风中起伏之状。典出《三辅旧事》。