掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
译文
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
注释
掌中舞:在人掌上跳舞,相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:极言宫殿之多。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
赏析
此句的景物描绘既富有情致,又流畅明丽,写的是宫中怨情,但却无一字议论和抒情,诗人运用白描的手法,描写了“一人承宠,各院凄凉”的景象,便把宫女们深长的幽怨生动地表现了出来,颇为婉转含蓄。