谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?

译文 是谁在边关前线戍守?又是谁在玉楼里莺歌燕舞?
注释 玉关:玉门关,借指南宋抗战前线。玉楼:豪华的高楼大厦。
赏析 此句写得深刻尖锐,咄咄逼人,那些守边的士卒还在艰苦奋战,而那班不思抗敌、不恤士卒的将领却在取乐,一苦一乐,形成了鲜明的对照,使读者从对比中,感受到振憾人心的艺术力量。

谒金门·花过雨

花过雨,又是一番红素。燕子归来愁不语,旧巢无觅处。
谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?若使胡尘吹得去,东风侯万户。
李好古

李好古

  李好古,南宋词人。生平不详。自署乡贡免解进士。清吟阁本《阳春白雪》载:“好古字仲敏,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。”根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。少年有大志,但无法获得报国的机会,大约30岁时尚未求到功名,于是乘船千里,到扬州一带游览。又据其《酹江月》:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到处流浪。