译文四位风度翩翩的公子,在混乱的时代被赞为贤能之士。群雄如龙虎般正在争斗,战国七雄彼此抗衡。门下聚集了三千多位宾客,其中尽是豪杰之士。游说之士日夜前来游说,凭借口才在朝堂上施展抱负。孟尝君向东逃出函谷关,靠门客学鸡叫才得以脱身保命。信陵君向西返回魏国后,秦军不敢再轻易进犯。平原君赵胜南下到楚国订立盟约,是带着毛遂一同前往。春申君黄歇北上去秦国交涉,最终让太子顺利返回楚国。游侠之士多么美好,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我与他们不同,更喜爱效法古代的老子与彭祖。
注释四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。七国:指战国七雄。纵横:指无拘无束地施展自己的才能。孟尝:即孟尝君田文,战国齐贵族,封于薛(今山东滕县南),称薛公,号孟尝君。为战国四公子之一,以善养士著称。一度入秦,秦昭王要杀害他,赖门客中擅长狗盗鸡鸣者的帮助而逃归。后卒于薛。信陵:即信陵君魏无忌,礼贤下士,有食客三千人。赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。黄歇:指春申君。荆:楚国别名。老、彭:老子、彭祖。
张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今文北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国第一部博物学著作《博物志》。《隋书·经籍志》有《张华集》十卷,已佚,明人张溥辑有《张茂先集》。张华雅爱书籍,精通目录学,曾与荀勖等人依照刘向《别录》整理典籍。《宣和书谱》载有其草书《得书帖》及行书《闻时帖》。