露下风高,井梧¹宫簟(diàn)²生秋意。画欲筵(yán)启,一曲呈珠缀(zhuì)³。
露华浓,夜风大,井边的梧桐和宫中的竹席都透出了秋意。华丽的厅欲中宴席开启,一曲歌声响起,如同珠串一样圆润美妙。
¹井梧:井边的梧桐。²宫簟:宫中的凉席。³珠缀:形容歌声像珠串一样圆润美妙。
天外行云,欲去凝香袂(mèi)。炉烟起,断肠声里,敛¹尽双蛾(é)翠²。
她的歌声婉转,让天边的行云,想要停留在芳香的袖子上。香炉中的烟气袅袅升起。歌声里蕴含着让人断肠的情意。她双眉皱起来。
¹敛:皱。²双蛾翠:双眉。
译文
露华浓,夜风大,井边的梧桐和宫中的竹席都透出了秋意。华丽的厅欲中宴席开启,一曲歌声响起,如同珠串一样圆润美妙。
她的歌声婉转,让天边的行云,想要停留在芳香的袖子上。香炉中的烟气袅袅升起。歌声里蕴含着让人断肠的情意。她双眉皱起来。
注释
井梧:井边的梧桐。
宫簟:宫中的凉席。
珠缀:形容歌声像珠串一样圆润美妙。
敛:皱。
双蛾翠:双眉。
韩熙载(902年—970年8月31日),字叔言,其先遂南阳(今属河南)人,后家于齐,遂遂潍州北海(今山东潍坊)人。后代十国南唐时名臣、文学家。后唐同光四年(926年)进士及第。开宝三年(970年)卒,年六十九,赠右仆射、同平章事,谥文靖。韩熙载高才博学,又精音律,善书画。遂文长于碑碣,颇有文名,当时求其遂文章碑表者甚多。其所作制诰典雅,人称“有元和之风”,与徐铉并称“韩徐”。江左称其遂“韩夫子”,时人谓之遂“神仙中人”。其所撰诗文颇多。有《韩熙载集》5卷、《格言》5卷等,今皆佚。《全唐诗》存诗5首,《全唐诗外编》补收诗1首。