曾向空门学坐禅,如今万事尽忘筌(quán)¹。
曾经我向佛门学习坐禅,现在所有的世俗之事我都忘记了。
¹忘筌:引申喻不值得重视的事或物。
眼前名利同春梦,醉里风情¹敌少年。
眼前那些名利对我来说,就像春天的一场梦一样虚无缥缈。在醉酒中,我感受到的风情似乎比年轻时还要强烈。
¹风情:风雅的情趣、韵味。
野草芳菲红锦地,游丝撩乱¹碧罗天。
野外的花草散发着芬芳,像铺满红锦的大地,飘动的游丝扰乱了碧蓝的天空。
¹撩乱:纷乱,杂乱。
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠¹。
我知道在洛阳,有很多闲适的才子,他们不是沉迷于写诗,就是沉迷于饮酒。
¹酒颠:酒后态度狂放的人。
译文
曾经我向佛门学习坐禅,现在所有的世俗之事我都忘记了。
眼前那些名利对我来说,就像春天的一场梦一样虚无缥缈。在醉酒中,我感受到的风情似乎比年轻时还要强烈。
野外的花草散发着芬芳,像铺满红锦的大地,飘动的游丝扰乱了碧蓝的天空。
我知道在洛阳,有很多闲适的才子,他们不是沉迷于写诗,就是沉迷于饮酒。
注释
忘筌:引申喻不值得重视的事或物。
风情:风雅的情趣、韵味。
撩乱:纷乱,杂乱。
酒颠:酒后态度狂放的人。
郦炎(150~177)东汉诗人。字文胜。范阳(今举北定兴)人。曾为郡吏,州郡察举孝廉,征召为右北平从事祭孝,都不就,后患疯病。他奉母至孝,因母死而犯病,以致他的正在产儿的妻子被惊死。为妻家诉讼入狱,死于狱中。