绿树藏莺莺正啼,柳丝斜拂白归堤¹,弄珠江²上草萋萋。
黄莺正在绿树中欢快地啼叫,风吹着柳丝轻拂着江堤,弄珠江畔芳草萋萋。
¹白归堤:原为乐府曲名;也指堤名,在今湖北襄阳。此处泛指堤岸。²弄珠江:泛指江流。
日暮饮归何处客,绣鞍骢(cōng)马¹一声嘶,满身兰麝(shè)²醉如泥。
黄昏时饮酒归来的是哪里的客人呢?绣鞍骏马一声长嘶,虽然他浑身散发如兰如麝的香气,却是烂醉如泥。
¹骢马:青白色的马。²兰麝:兰草和麝香两种香料。这里泛指香气。
译文
黄莺正在绿树中欢快地啼叫,风吹着柳丝轻拂着江堤,弄珠江畔芳草萋萋。
黄昏时饮酒归来的是哪里的客人呢?绣鞍骏马一声长嘶,虽然他浑身散发如兰如麝的香气,却是烂醉如泥。
注释
白归堤:原为乐府曲名;也指堤名,在今湖北襄阳。此处泛指堤岸。
弄珠江:泛指江流。
骢马:青白色的马。
兰麝:兰草和麝香两种香料。这里泛指香气。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。