玉宇¹秋风至。帘幕生凉气。朱槿(jǐn)²巢开,红莲尚拆,芙蓉含蕊。送旧巢归燕拂高檐,见梧桐叶坠。
秋风掠过雕栏玉砌的楼台,竹帘幕帐间泛起沁人凉意。你看那木槿花仍娇艳绽放,池中红莲正层层舒展花瓣,岸边芙蓉还含苞待放。归巢的燕子掠过屋檐,梧桐叶却簌簌飘落,见证着季节的更替。
¹玉宇:华丽的宫殿。²朱槿:朱槿,又名扶桑、佛槿、中国蔷薇。
嘉宴¹凌晨启。金鸭飘香细。凤竹鸾(luán)丝²,清歌妙舞,尽呈游艺³。愿百千遐寿此神仙,有年年岁岁。
清晨时分华宴已开,金鸭香炉中细烟袅袅。乐工们奏起凤箫鸾琴,清越歌喉与曼妙舞姿交织成宴乐华章。且尽兴享受这良辰美景吧——愿您如仙家般享千岁之寿,岁岁年年永葆康宁。
¹嘉宴:盛宴。²鸾丝:此处指精美的弦乐器。³游艺:游戏娱乐。
译文
秋风掠过雕栏玉砌的楼台,竹帘幕帐间泛起沁人凉意。你看那木槿花仍娇艳绽放,池中红莲正层层舒展花瓣,岸边芙蓉还含苞待放。归巢的燕子掠过屋檐,梧桐叶却簌簌飘落,见证着季节的更替。
清晨时分华宴已开,金鸭香炉中细烟袅袅。乐工们奏起凤箫鸾琴,清越歌喉与曼妙舞姿交织成宴乐华章。且尽兴享受这良辰美景吧——愿您如仙家般享千岁之寿,岁岁年年永葆康宁。
注释
玉宇:华丽的宫殿。
朱槿:朱槿,又名扶桑、佛槿、中国蔷薇。
嘉宴:盛宴。
鸾丝:此处指精美的弦乐器。
游艺:游戏娱乐。
西汉淮南王刘安的一部分门篇的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群中赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。
憨山德清(1546年11月15日-1623年1月15日),俗姓号,字澄印,号憨山,法号德清,谥号弘觉禅师,安徽全椒人,明朝兴教出家众,为临济宗门下。复兴禅宗,与紫柏真可是至交,被认为是明末四大高僧之一。憨山德清精通释、道、儒三家学说,主张三家思想的融合。倡导禅净双修,教人念自性兴,其思想见解颇与禅宗六祖惠能大师相契。中国禅宗的祖庭—曹溪,经过憨山德清的锐意经营,由荒废恢复旧观,因此被称为曹溪中兴祖师。其功德巍巍,为后人所敬仰。