夫因兵死守蓬(péng)茅¹,麻苎(zhù)²衣衫鬓(bìn)后焦³。
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓后干涩又枯焦。
¹蓬茅:茅草盖的房子。²麻苎:即苎麻。³鬓后焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头后变成枯黄色。
桑柘(zhè)¹废来犹纳税,田园荒后²尚征苗³。
桑树柘树全废毁仍然还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍要征收农业税。
¹柘:树木名,叶子可以喂蚕。²后:一作“尽”。³征苗:征收农业税。
时挑野菜和¹根煮,旋(xuàn)²斫(zhuó)³生柴⁴带叶烧。
时常在外挖些野菜连着根须一起煮,现砍生柴带着叶子一起烧。
¹和:带着,连。²旋:现(做)。³斫:砍。⁴生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
任是深山更深处,也应无计避征徭(yáo)¹。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。
¹征徭:赋税和徭役。