上马不捉鞭(biān)¹,反折杨柳枝。
郎君上马后,不取马背马鞭,却去折杨枝柳条。
¹捉鞭:拿起马鞭。捉:抓、拿。
蹀(dié)座¹吹长笛²,愁杀行客儿。
他盘膝骑在马上,悠然吹起长笛,过往行人闻笛,只觉愁绪难禁。
¹蹀座:偏义复词,取“座”义。蹀:行;座,同“坐”。²长笛:指当时流行北方的羌笛。
腹中愁不乐,愿作郎马鞭。
我如今愁绪浓重,郁郁不乐,愿化作郎君的马鞭。
出入擐(huàn)¹郎臂,蹀座郎膝边。
出门时紧攥郎君臂膀,闲坐时盘膝伴在他身旁。
¹擐:系,拴。
放马两泉泽,忘不著连羁(jī)¹。
我在两泉边的小泽放牧爱马,竟忘了给马套上笼头。
¹羁:马笼头。
担鞍逐¹马走,何见得马骑。
我背着马鞍随马而行,为何不见你骑马前来?
¹逐:跟随。
遥看孟津河¹,杨柳郁²婆(pó)娑(suō)³。
遥望孟津河一带,繁密杨枝柳枝随风摇曳。
¹孟津河:指孟津处的黄河。孟津:在河南孟县南。²郁:树木茂密状。³婆娑:盘旋舞动,此指杨柳随风摇曳的样子。
我是虏(lǔ)家儿¹,不解汉儿歌。
我本是北地儿郎,不懂汉人所作诗歌。
¹虏家儿:胡儿,古代汉族对北方少数民族之贬称。
健儿须快马,快马须健儿。
健儿要取胜,必靠骏马;而快马要显善奔之能,亦需骑术高超的健儿。
跸(bì)跋(bá)¹黄尘²下,然后别雄雌(cí)³。
一群快马疾驰奔腾,方能分出高下。
¹跸跋:快马飞奔时马蹄击地声。²黄尘:指快马奔跑时扬起的尘土。³别雄雌:分高低、决胜负。