凌晨光景丽,倡(chāng)女¹凤楼²中。
凌晨时分风光清丽,歌女独自在凤楼之中。
艳歌篇十八韵:题一作《艳歌行》,一作《有女篇》。在《乐府诗集》中,这首诗收入《相和歌辞·瑟调曲》,题为《艳歌行二首》,这是第一首。¹倡女:歌女,舞女,乐人。²凤楼:指女子的居处。
前瞻(zhān)削成¹小,傍望卷旌(jīng)²空。
向前远望山峦如削、小巧玲珑,侧旁眺望只见旌旗空卷、天地辽阔。
¹削成:指美女苗条的形体。²旌:古代用牦牛尾或兼五彩羽毛饰竿头的旗子,也泛指旗。
分(fèn)妆¹间浅靥(yè)²,绕脸³傅斜红。
她对镜梳妆,酒窝旁点缀着淡淡的妆容,脸侧抹上斜斜的胭脂红晕。
¹分妆:合适的妆扮。²靥:面颊上嘴两旁的小圆窝。³绕脸:一种妆扮形式。
张琴未调轸(zhěn)¹,饮吹不至终。
刚要弹琴却未调好弦轸,吹起乐曲也没能奏到终章。
¹轸:弦乐器上系弦线的小柱,可转动以调节弦的松紧。
自知心所爱,出入仕秦宫¹。
她深知心中所爱的,是那频繁出入秦宫的男子。
¹秦宫:代指皇宫、朝廷。
谁言连尹(yǐn)¹屈,更是莫敖(áo)²通。
谁说他官位低下?他其实比连尹、莫敖还要通达显赫。
¹连尹:春秋时代楚国的官名,掌射。²莫敖:春秋时代楚国的官名,官位仅次于令尹(宰相)。
轻轺(yáo)缀皂盖¹,飞辔(pèi)²轹(lì)云骢(cōng)³。
他乘坐轻车,车盖缀着黑色流苏,策马飞奔时踏过青骢宝马的鬃毛。轺:轺车,古代一种轻快的小马车。¹皂盖:黑色的车盖。²飞辔:飞快地驾车。³云骢:指快马。骢,毛色青白相杂的马。
金鞍随系尾¹,衔(xián)璅(suǒ)²映缠鬃(zōng)³。
金饰马鞍垂在马尾,马嚼子的锁链映着缠绕的马鬃。
¹系尾:指金丝系马尾。²衔璅:指马勒口。³缠鬃:指已被缠束调教的驯马。
戈镂荆山玉¹,剑饰丹阳²铜。
长戈上镂刻着荆山美玉,宝剑装饰着丹阳精铜。
¹荆山玉:即著名的和氏璧。²丹阳:山名,在今陕西宜川县西。
左把苏合¹弹,旁持大屈弓。
左手握着苏合香制成的弹丸,身旁斜挎着大屈名弓。
¹苏合:苏合香。
控弦因鹊血¹,挽强用牛螉(wēng)²。
弓弦用喜鹊血浸泡坚韧,拉弓靠牛筋增强力道。
¹鹊血:鹊血弓,良弓。²牛螉:即飞虻,飞箭一类的兵器。
弋猎¹多登陇,酣歌每入丰。
狩猎时常登上高陇之地,酣饮欢歌总爱前往丰邑之境。
¹弋猎:射猎。弋,用带丝绳的箭来射。
晖晖¹隐落日,冉冉²还房栊。
夕阳余晖渐渐隐没,她缓缓回到闺房之中。
¹晖晖:明丽的样子。²冉冉:缓慢的样子。
灯生阳燧(suì)¹火,尘散鲤鱼风²。
灯烛燃起阳燧取来的火种,微风如鲤鱼摆尾吹散尘埃。
¹阳燧:古代利用日光取火的凹面铜镜。²鲤鱼风:指九月秋风。
流苏时下帐,象簟(diàn)¹复韬²筒。
流苏帐幔时而垂落床前,象牙竹席又被收入竹筒。
¹象簟:用象牙制成的席子。²韬:藏。
雾暗窗前柳,寒疏井上桐。
雾气朦胧了窗前的柳树,寒意稀疏了井上的梧桐。
女萝¹托松际,甘瓜蔓井东。
女萝藤蔓攀附在松树枝头,甘甜的瓜蔓蔓延到井台东边。
¹女萝:植物名,即松萝,多攀缘在松树上,成丝状下垂。
拳拳¹恃君爱,岁暮望无穷。
她满怀赤诚依赖君恩宠爱,即便岁暮将至仍盼望着无穷的深情。
¹拳拳:诚挚眷爱的样子。
译文
凌晨时分风光清丽,歌女独自在凤楼之中。
向前远望山峦如削、小巧玲珑,侧旁眺望只见旌旗空卷、天地辽阔。
她对镜梳妆,酒窝旁点缀着淡淡的妆容,脸侧抹上斜斜的胭脂红晕。
刚要弹琴却未调好弦轸,吹起乐曲也没能奏到终章。
她深知心中所爱的,是那频繁出入秦宫的男子。
谁说他官位低下?他其实比连尹、莫敖还要通达显赫。
他乘坐轻车,车盖缀着黑色流苏,策马飞奔时踏过青骢宝马的鬃毛。
金饰马鞍垂在马尾,马嚼子的锁链映着缠绕的马鬃。
长戈上镂刻着荆山美玉,宝剑装饰着丹阳精铜。
左手握着苏合香制成的弹丸,身旁斜挎着大屈名弓。
弓弦用喜鹊血浸泡坚韧,拉弓靠牛筋增强力道。
狩猎时常登上高陇之地,酣饮欢歌总爱前往丰邑之境。
夕阳余晖渐渐隐没,她缓缓回到闺房之中。
灯烛燃起阳燧取来的火种,微风如鲤鱼摆尾吹散尘埃。
流苏帐幔时而垂落床前,象牙竹席又被收入竹筒。
雾气朦胧了窗前的柳树,寒意稀疏了井上的梧桐。
女萝藤蔓攀附在松树枝头,甘甜的瓜蔓蔓延到井台东边。
她满怀赤诚依赖君恩宠爱,即便岁暮将至仍盼望着无穷的深情。
注释
艳歌篇十八韵:题一作《艳歌行》,一作《有女篇》。在《乐府诗集》中,这首诗收入《相和歌辞·瑟调曲》,题为《艳歌行二首》,这是第一首。
倡女:歌女,舞女,乐人。
凤楼:指女子的居处。
削成:指美女苗条的形体。
旌:古代用牦牛尾或兼五彩羽毛饰竿头的旗子,也泛指旗。
分妆:合适的妆扮。
靥:面颊上嘴两旁的小圆窝。
绕脸:一种妆扮形式。
轸:弦乐器上系弦线的小柱,可转动以调节弦的松紧。
秦宫:代指皇宫、朝廷。
连尹:春秋时代楚国的官名,掌射。
莫敖:春秋时代楚国的官名,官位仅次于令尹(宰相)。
轺:轺车,古代一种轻快的小马车。
皂盖:黑色的车盖。
飞辔:飞快地驾车。
云骢:指快马。骢,毛色青白相杂的马。
系尾:指金丝系马尾。
衔璅:指马勒口。
缠鬃:指已被缠束调教的驯马。
荆山玉:即著名的和氏璧。
丹阳:山名,在今陕西宜川县西。
苏合:苏合香。
鹊血:鹊血弓,良弓。
牛螉:即飞虻,飞箭一类的兵器。
弋猎:射猎。弋,用带丝绳的箭来射。
晖晖:明丽的样子。
冉冉:缓慢的样子。
阳燧:古代利用日光取火的凹面铜镜。
鲤鱼风:指九月秋风。
象簟:用象牙制成的席子。
韬:藏。
女萝:植物名,即松萝,多攀缘在松树上,成丝状下垂。
拳拳:诚挚眷爱的样子。
顾太清(1799年2月9日-1877年12月7日),清朝著名女词人。亦称西林太清。满洲镶蓝旗人。西林觉罗氏。名春,字子春,一字梅光,号太清,常自署名太清春。晚年以道号“云槎外史”之名著作小说《红楼梦影》,成为中国小说史上第一位女性小说家。其文采见识,非同凡响,因而八旗论词,有“男中成容若(纳兰性德),女中太清春(顾太清)”之语。
阮元(1764~1849)字伯元,号云台、雷塘庵主,晚号怡性老人,江苏仪征人,乾隆五十四年进士,先后任礼部、兵部、户部、工部侍郎,山东、浙江学政,浙江、江西、河南巡抚及漕运总督、湖广总督、两广总督、云贵总督等职。历乾隆、嘉庆、道光三朝,体仁阁大学士,太傅,谥号文达。他是著作家、刊刻家、思想家,在经史、数学、天算、舆地、编纂、金石、校勘等方面都有着非常高的造诣,被尊为三朝阁老、九省疆臣,一代文宗。
萧悫,(约公元561年前后在世)字仁武,兰陵人。生卒年不详,约北齐武成帝太宁元年前后在世。工齐诗咏。天保中,公元554年(左右)入齐。武平中,公元572年(左右)为太子洗马。陈后主时,为齐州录事参军,待诏文林馆。卒齐隋。悫曾齐秋夜赋诗,其两句云:“芙蓉露下落,杨柳月中疏”。颇为知音所赏。有集九卷,(《隋书志》及《两唐书志》)行齐世。