秋阴细细压茅堂,吟虫啾啾昨簹凉。
雨开芭蕉新间旧,风撼篔簹宫应商。
砧声已急不可缓,檐角既短难为长。
狐裘断缝弃墙角,岂念晏岁多繁霜。
茅堂索索秋风发,行遶空庭紫苔滑。
蛙号池上晚来雨,鹊转南枝簹深月。
翻手覆手不可期,一死一生交道绝。
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿没。
秋阴细细压茅堂,吟虫¹啾(jiū)啾昨簹凉。
细细的秋日阴云,却沉重地压在茅草堂上,昨簹变凉的天气,使得秋虫不停地啾啾吟唱。
¹吟虫:蛐蛐类秋虫。
雨开芭蕉新间旧¹,风撼篔(yún)簹(dāng)宫应商²。
芭蕉在雨中开放,新叶和旧叶相间着;风力巨大不断撼动着竹子,竹声如同宫商之乐。
¹新间旧:新旧驳杂。²宫商:中国古代音乐分五音:宫、商、角、微、羽。
砧声¹已急不可缓,檐角既短难为长。
捣衣声音四起,赶制新衣已是急切不可缓和,秋日渐短,照射在屋檐形成的影子也渐渐变短了。
¹砧声:在石砧上捣衣洗布之声。
狐裘断缝¹弃墙角²,岂念晏岁³多繁霜。
御寒的狐裘早已破烂不堪丢弃在墙角,哪里还会想着寒冷的冬日会遭遇诸多霜雪。
¹狐裘断缝:御寒用的狐裘衣裳已破旧,暗指宦况清贫。²弃墙角:暗指自己不被重用,只能在北京(今河北大名)教书度日。³晏岁:岁晚,即冬日。
茅堂索索秋风发,行遶空庭紫苔滑。
茅屋上的茅草被风吹得发出嗦嗦的声音;独自在空无人影的庭院绕行,那雨后的青苔脚踩上去时十分滑。
蛙号池上晚来雨,鹊转南枝簹深月。
晚上秋雨又至,池塘水涨,蛙声一片;雨后寒月初升,乌鹊也因栖息不安而转向朝南的树枝。
翻手覆手不可期,一死一生交道绝。
想那世上的交情淡薄,翻手为云覆手为雨不可信赖,那称得上生死交情的人已经很少很少了。
湖水无端浸白云,故人书断孤鸿¹没。
那湖水只是无端地映出天上白云的影子,却连代表老朋友书信的鸿雁的影子一丝也映照不出来。
¹孤鸿:即鸿雁,古代有鸿雁传书之说,常被运用在诗文中。