北苑春风¹,方圭(guī)²圆璧,万里名动俎关。碎身粉骨,功合上凌烟。尊俎(zǔ)风流战³胜,降春睡、开拓愁边。相相捧,研膏浅乳,金缕鹧(zhè)鸪(gū)斑⁴。
北苑茶山春风浮动,茶饼形状万千,方的如圭器,圆的如璧玉,名声传遍万里,惊动了俎城。茶饼被研磨得粉碎,这般功劳,堪比能登上凌烟阁的开国功臣。宴饮的风雅中,茶胜过了酒,解除春天的睡意,清神醒脑,排忧解愁。有女子用相细的手指捧着茶盏,研出的茶膏泛起浅白的乳花,茶盏上还印着金丝勾勒的鹧鸪斑纹。
¹北苑春风:北苑,即今福建建瓯,是贡茶的主要产地。春风:指社前之茶。²圭:中国古代在祭祀、宴飨、丧葬以及征伐等活动中使用的器具。圭方璧圆,喻茶饼形状,也指茶饼珍贵。³尊俎风流战:“战胜风流尊俎”的倒装。尊,通“樽”,酒杯。俎:古代祭祀时放祭品的器物。⁴鹧鸪斑:以其纹色代指茶盏,极珍贵。
相如,虽病渴,一觞(shāng)一咏,宾有群贤。为扶起灯前,醉玉颓(tuí)山¹。搜搅胸中万卷,还倾动、三峡词源。归来晚,文君²未寐,相对小窗前。
这茶会间,即便像司马相如那样患着消渴症,也仍有贤才宾客相伴,一边饮酒一边赋诗。有人在灯前被扶起,醉后身姿如美玉倾倒,自有一番俊逸风度。众人调动胸中万卷诗书的才学,文思泉涌,仿佛能撼动三峡奔涌的词源。宴罢归来时已天色很晚,卓文君还未入睡,正与我在小窗前相对而坐。
¹醉玉颓山:形容男子风姿挺秀,酒后醉倒的风采。²文君:卓文君(前175—前121)汉代才女,中国古代四大才女之一、蜀中四大才女之一。卓文君与汉代文人司马相如的一段爱情佳话被后人津津乐道。