微霜¹知岁晏(yàn)²,斧柯³始青青。
薄霜降下知道已是一年将尽,斧子砍伐那青青枝丫。
¹微霜:薄霜。²岁晏:指一年将尽的时候。³斧柯:斧柄。
况乃金天¹夕,浩露沾群英²。
何况正是金秋的傍晚,繁露沾润了大地百花。
¹金天:即秋天。²群英:百花。
登山望宇宙,白日已西暝。
登上高山放眼望世界,耀眼的太阳已经西下。
云海方荡潏(yù)¹,孤鳞安得宁。
浩渺云海正摇荡汹涌,孤独的鱼儿想安宁也无法!
¹荡潏:摇动涌起的样子。
译文
薄霜降下知道已是一年将尽,斧子砍伐那青青枝丫。
何况正是金秋的傍晚,繁露沾润了大地百花。
登上高山放眼望世界,耀眼的太阳已经西下。
浩渺云海正摇荡汹涌,孤独的鱼儿想安宁也无法!
注释
微霜:薄霜。
岁晏:指一年将尽的时候。
斧柯:斧柄。
金天:即秋天。
群英:百花。
荡潏(yù):摇动涌起的样子。
朱穆(100~163)字公叔,一字文元,东汉南阳郡宛(今河南南阳市)人,丞相朱晖之孙。初举孝廉。顺帝末,大将军梁冀使典兵事。桓帝时任侍御史。感时俗浇薄,作《崇厚论》、《绝交论》。永兴初,出任冀州刺史,镇压起事灾民。后触犯宦官,罚作刑徒,因千人上书为之鸣不平,赦归。居乡数年,复拜尚书。上书请除宦官未成,忧愤死。