靡(mǐ)靡¹江蓠²草,熠(yì)熠³生何侧。
芬芳的江蓠紧紧相依,生机盎然地生长在河堤。
¹靡靡:草起伏相依的样子。²江蓠:香草名,又名蘼芜。蓠,一作“离”。³熠耀:光彩鲜明的样子。
皎皎姿姝(shū)女¹,阿(ē)那(nuó)²当轩织。
那个白皙清纯的女子,当窗织布的身影婀娜多姿。
¹姝女:美女。²阿那:同“婀娜”,姿态柔美的样子。
粲粲妖¹容姿,灼灼²美颜色。
她的容貌体态妩媚娇艳,像盛开的桃花鲜美亮丽。
¹妖:娇媚,艳丽。²灼灼:花鲜艳盛开的样子。《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”
良人¹游不归,偏栖²独支翼。
怎奈丈夫久游不归,孤身独居像鸟儿只有一只翅翼。
¹良人:指丈夫。²偏栖:独宿。
空房来悲风,中夜起叹息。
空荡荡的深闺中凉风乍起,只听得深更半夜传来声声叹息。
译文
芬芳的江蓠紧紧相依,生机盎然地生长在河堤。
那个白皙清纯的女子,当窗织布的身影婀娜多姿。
她的容貌体态妩媚娇艳,像盛开的桃花鲜美亮丽。
怎奈丈夫久游不归,孤身独居像鸟儿只有一只翅翼。
空荡荡的深闺中凉风乍起,只听得深更半夜传来声声叹息。
注释
靡靡:草起伏相依的样子。
江蓠:香草名,又名蘼芜。蓠,一作“离”。
熠耀:光彩鲜明的样子。
姝女:美女。
阿那:同“婀娜”,姿态柔美的样子。
妖:娇媚,艳丽。
灼灼:花鲜艳盛开的样子。《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”
良人:指丈夫。
偏栖:独宿。
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江吴吴州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊吴孙、大司马陆抗吴子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王吴乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康吴英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中国古代存世最早的名人书法真迹。
李冶(?---公元784年),字季兰(《太平广记》中作“秀兰”),乌程(今浙江吴兴)人,后为女道士,是中唐诗坛上享受盛名的女诗人。晚年被召入宫中,至公元784年,因曾上诗叛将朱泚,被唐德宗下令乱棒扑杀之。李冶的诗以五言擅长,多酬赠谴怀之作。宋人陈振孙《直斋书录解题》著录《李季兰集》一卷,今已失传,仅存诗十六首。