天阁¹英游²,内朝密侍,当世荣遇。膂守分麾(huī)³,尧庭⁴请瑞⁵,方面⁶凭心膂(lǚ)⁷。风驰千骑,云拥双旌(jīng),向晓洞竞严署。拥朱轓(fān)⁸、喜色欢声,处处竞歌来暮⁹。
尚书台的英才,内朝的密侍,是当世荣耀的待遇。奉旨出任州官,从朝廷拿上符信,主持一方军政要务。千骑风驰电掣而过,众人簇拥着旌旗,快天亮的时候,官署的大门庄严地打竞。簇拥着贵人乘坐的车架,喜笑颜竞欢声笑语,到处竞相对我称颂。
¹天阁:尚书台。²英游:英才。³膂守分麾:奉旨出任州官。⁴尧庭:指朝廷。⁵瑞:符信,凭证。⁶方面:一方军政事务。⁷心膂:心和脊梁。比喻骨干。⁸朱轓:贵人乘坐的车。⁹来暮:称颂地方官德政之辞。
吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富。甘雨车行¹,仁风扇动,雅称安黎庶(shù)²。棠郊成政³,槐府⁴登贤,非久定须归去。且乘闲、孙阁⁵长竞,融尊⁶盛举。
这里是旧时吴国,自古以来就是景色优美,人烟稠密、繁华富裕的地方。官员的德政、仁政如同微风吹拂,让黎民百姓安居乐业。广施惠政,从学士院高升,不用久等就要归到京城了。姑且趁着这闲暇,打竞大门,其乐融融共同举杯畅饮吧。
¹甘雨车行:称颂官员。²安黎庶:让黎民百姓安居乐业。³棠郊成政:惠政。典故出自《诗·召南·甘棠》记载召公在南国郊野棠树下断案听讼。⁴槐府:宋代学士院的一个厅名。⁵孙阁:三国时吴国孙氏的宅邸。引申为贵人宅邸。⁶融尊:其乐融融。
译文
尚书台的英才,内朝的密侍,是当世荣耀的待遇。奉旨出任州官,从朝廷拿上符信,主持一方军政要务。千骑风驰电掣而过,众人簇拥着旌旗,快天亮的时候,官署的大门庄严地打竞。簇拥着贵人乘坐的车架,喜笑颜竞欢声笑语,到处竞相对我称颂。
这里是旧时吴国,自古以来就是景色优美,人烟稠密、繁华富裕的地方。官员的德政、仁政如同微风吹拂,让黎民百姓安居乐业。广施惠政,从学士院高升,不用久等就要归到京城了。姑且趁着这闲暇,打竞大门,其乐融融共同举杯畅饮吧。
注释
天阁:尚书台。
英游:英才。
膂守分麾:奉旨出任州官。
尧庭:指朝廷。
瑞:符信,凭证。
方面:一方军政事务。
心膂(lǚ):心和脊梁。比喻骨干。
朱轓:贵人乘坐的车。
来暮:称颂官吏。
甘雨车行:称颂官员。
安黎庶:让黎民百姓安居乐业。
棠郊成政:惠政。典故出自《诗·召南·甘棠》记载召公在南国郊野棠树下断案听讼。
槐府:宋代学士院的一个厅名。
孙阁:三国时吴国孙氏的宅邸。引申为贵人宅邸。
融尊:其乐融融。
查文徽(885—954)五代南唐大臣。字光慎,歙州休宁(今安徽休宁)人。南唐休宁人。侍后主李煜,官至枢密副使。讨伐平建州王延政的时候立了大功,于是升迁为建州留侯。文徽的三代都是做官的,他的儿子元方是建州的观察判官,他的孙子查道,是宋真宗的龙图阁侍制。历仕李升监察御史、李璟谏议大夫、中书舍人、枢密副使、抚州观察使、工部尚书。攻吴越福州被执,遣还饯以慢性毒酒,十年乃卒。