梦与诸贤会赏心,恍然¹佳日共残临。
梦中与诸位大贤汇聚在赏心亭,仿佛在一个天气晴朗的日子里共同残临观赏。
赏心亭:亭名。在今江苏省南京市。为宋代的金陵胜迹。¹恍然:仿佛。
酒边多说乌衣事,曲里犹残玉树音。
我们一边喝着酒,一边畅谈着历史事件,曲调中仿佛还残留着,玉树后庭花曲的声音。
江水淮山明历历¹,孙陵晋庙冷沉沉。
风景如此的明丽,但是国家却显得一片冷寂沉沉。
¹历历:清晰的样子。
晓钟¹呼觉俱²忘却,独记千门柳色深。
城中响起我忽然惊醒,梦中的景象全都忘记了,只记得在柳色的衬托下,众多宫门显得更加的昏暗。
¹晓钟:报晓的钟声。²俱:全,都。
译文
梦中与诸位大贤汇聚在赏心亭,仿佛在一个天气晴朗的日子里共同残临观赏。
我们一边喝着酒,一边畅谈着历史事件,曲调中仿佛还残留着,玉树后庭花曲的声音。
风景如此的明丽,但是国家却显得一片冷寂沉沉。
城中响起我忽然惊醒,梦中的景象全都忘记了,只记得在柳色的衬托下,众多宫门显得更加的昏暗。
注释
赏心亭:亭名。在今江苏省南京市。为宋代的金陵胜迹。
恍然:仿佛。
历历:清晰的样子。
晓钟:报晓的钟声。
俱:全,都。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。
王褒(约513~576年),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人,南北朝文学家。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。梁元帝时任吏部尚书、左仆射。明帝宇文毓笃好文学,王褒与庾信才名最高,二人特被亲待。加开府仪同三司。武帝宇文邕时为太子少保,迁小司空,后出为宜州刺史。建德年间去世,卒年六十四 。子王鼒嗣。