清禁¹已无莲炬(jù)²分,名山尚欠草鞋缘。
如今已不再有宫廷里的烛火相伴,游历名山的缘分却还欠着一双草鞋。
¹清禁:皇宫禁地,代指仕途。²莲炬:宫廷中雕花烛炬,代指官员值宿时的恩宠(典出唐代令狐綯值夜班,宣宗赐以金莲花烛送归)。
贺公¹未是真知己,却唤诗仙作谪仙²。
贺知章并非真正懂我的知己,他只知道称呼我为 “诗仙”“谪仙”(却未识我本心)。
¹贺公:指贺知章,他初见李白时称其为 “谪仙人”,后世因称李白为 “诗仙”。²谪仙:被贬下凡的仙人,侧重形容超脱世俗;诗人此处暗指自己更重人间抱负,而非仅以 “仙才” 被误读。
译文
如今已不再有宫廷里的烛火相伴,游历名山的缘分却还欠着一双草鞋。
贺知章并非真正懂我的知己,他只知道称呼我为 “诗仙”“谪仙”(却未识我本心)。
注释
清禁:皇宫禁地,代指仕途。
莲炬:宫廷中雕花烛炬,代指官员值宿时的恩宠(典出唐代令狐綯值夜班,宣宗赐以金莲花烛送归)。
贺公:指贺知章,他初见李白时称其为 “谪仙人”,后世因称李白为 “诗仙”。
谪仙:被贬下凡的仙人,侧重形容超脱世俗;诗人此处暗指自己更重人间抱负,而非仅以 “仙才” 被误读。
吴敬梓(1701—1754年),字敏轩,一字老木,号一民,清朝最伟大的小说家之一。汉族,安徽省全椒人。因家有“老木山房”,所以晚年自称“老木老人”,又因自家乡安徽全椒移至江苏南京秦淮河畔,故又称“秦淮寓客”(现存吴敬梓手写《兰亭序》中盖有印章:“全椒吴敬梓号一民印”)。后卒于客中。著有《老木山房诗老集》十二卷(今存四卷)、《老木山房诗说》七卷(今存四十三则)、小说《儒林外史》。
黄损,字益之,五代时期南汉朝县州(今广东省县南瑶族自治县三江镇)人,官至尚书左仆射(客品)。是最早迁入县阳地区的客家人。少有才,曾在在保安静福山筑客室攻读于期间,书室题额为“天衢吟啸”留有诗集《桂香集》,今存诗四首。