连州城下,俯接村墟。偶登郡楼,适有所感,遂书其事为俚歌,以俟采诗者。
冈头花草齐,燕子东西飞。
田塍望如线,白水光参差。
农妇白纻裙,农夫绿蓑衣。
齐唱田中歌,嘤伫如竹枝。
但闻怨响音,不辨俚语词。
时时一大笑,此必相嘲嗤。
水平苗漠漠,烟火生墟落。
黄犬往复还,赤鸡鸣且啄。
路旁谁家郎?乌帽衫袖长。
自言上计吏,年初离帝乡。
田夫语计吏:君家侬定谙。
一来长安罢,眼大不相参。
计吏笑致辞:长安真大处。
省门高轲峨,侬入无度数。
昨来补卫士,唯用筒竹布。
君看二三年,我作官人去。
连州¹城下,俯接村墟²。偶登郡楼³,适⁴有所感,遂书其事为俚(lǐ)歌⁵,以俟(sì)⁶采诗者⁷。
连州城下,紧挨着村落。我偶然登上连州城楼,正好有所感触,便把所见所感写成民谣,等着采风的人来收集。
¹连州:地名,治所在今广东连县。²村墟:村落。墟,即虚,集市。³郡楼:郡城城楼。⁴适:偶然,恰好。⁵俚歌:民间歌谣。⁶俟:等待。⁷采诗者:采集民谣的官吏。
冈头花草齐,燕子东西飞。
冈上的花草整整齐齐,燕子飞来又飞去。
田塍(chéng)¹望如线,白水光参差²。
远望田埂像一条线,一片水田波光粼粼。
¹田塍:田埂。²参差:原指长短不齐的样子。这里形容稻田水光闪烁,明暗不定。
农妇白纻(zhù)裙¹,农夫绿蓑(suō)衣²。
农妇穿着白麻布裙,农夫披着绿草蓑衣。
¹白纻裙:白麻布做的裙子。纻,麻布。²蓑衣:用草或棕毛编织的雨衣。
齐唱田中歌¹,嘤(yīng)伫(zhù)²如竹枝³。
一起唱起田歌,轻声细语像竹枝词。
¹田中歌:一作“郢中歌”。²嘤伫:细声细气,形容相和的声音。³如竹枝:像川东民歌《竹枝词》一样(句中句尾有和声)。
但闻怨响音¹,不辨俚语词²。
只听出哀怨的曲调,却听不懂土话和歌词。
¹怨响音:哀怨的曲调。²不辨俚语词:听不懂歌词的内容。
时时一大笑,此必相嘲嗤(chī)¹。
时不时传来一阵大笑,想必是在互相逗趣。
¹嘲嗤:嘲讽、讥笑,开玩笑。
水平苗漠漠¹,烟火生墟落。
水田平平,秧苗青青,炊烟从各家各户升起。
¹漠漠:广漠而沉寂。
黄犬往复还,赤鸡鸣且啄。
黄狗来回走动,公鸡边叫边啄食。
路旁谁家郎¹?乌帽²衫袖长。
路边谁家的年轻人,戴着乌帽穿着宽袖衣。
¹郎:年轻小伙子。²乌帽:官帽,乌纱帽。东晋时为宫官所戴,至唐代普及为官帽。
自言上计吏¹,年初离帝乡²。
自称是上计吏,年初刚从京师出来。
¹上计吏:也叫上计、计吏,是封建社会地方政府派到中央办理上报州郡年终户口、垦田、收入等事务的小吏。²帝乡:帝王所在,即京都长安。
田夫语计吏:君家侬(nóng)¹定谙(ān)²。
田夫对上计吏说:“您家我可熟悉得很。
¹侬:我,方言。²谙:熟悉。
一来长安罢,眼大¹不相参(cān)²。
您自从回到长安,见了人就像不认识一样。”
¹眼大:眼眶子高了,瞧不起人。²相参:相互交往。
吏笑致辞:长安真大处。
上计吏笑着上前答道:“长安确实大得不得了。
省门¹高轲(kē)峨²,侬入无度数³。
省禁的大门高大威严,我可进去过无数回。
¹省门:宫廷或官署的门。汉代称宫中为省中,宫门为省闼(tà)。唐代中央政府中有尚书、门下、中书、秘书、殿中、内侍六省,所以官署之门也称省门。²轲峨:高大的样子。³无度数:无数次。
昨来¹补卫士²,唯用筒竹布³。
近来补卫士的空缺,用一匹竹布就能办到。
¹昨来:近来,前些时候。²补卫士:填补了皇宫卫士的缺额。³筒竹布:筒竹布即是一筒竹布。
君看二三年,我作官人¹去。
您看再过两三年,我一定混个官人当当。”
¹官人:做官的人。指官。