前年送我曲江西,红杏园中醉发泥。
上一次你们在曲江西面为我送行,我们在红杏园里喝的烂醉如泥。
今日逢君越溪上,杜鹃花发¹鹧鸪啼。
今天在越溪之上遇到了你,这时杜鹃花开放,鹧鸪鸟啼叫。
¹发:花开放。
来时旧里人谁在,别后沧波路几迷。
先前为我送别的故人谁还在呢,分别后这江上烟波浩渺,让我几乎迷路。
江畔玉楼多美酒,仲宣¹怀土莫凄凄。
江边的酒楼上有很多美酒,在他乡怀念故土不要太伤感。
¹仲宣:东汉王粲的字,他曾作《登楼赋》表达身在异乡思念故土之情。
译文
上一次你们在曲江西面为我送行,我们在红杏园里喝的烂醉如泥。
今天在越溪之上遇到了你,这时杜鹃花开放,鹧鸪鸟啼叫。
先前为我送别的故人谁还在呢,分别后这江上烟波浩渺,让我几乎迷路。
江边的酒楼上有很多美酒,在他乡怀念故土不要太伤感。
注释
发:花开放。
仲宣:东汉王粲的字,他曾作《登楼赋》表达身在异乡思念故土之情。
吕市韦(前292年—前235年),姜姓,吕氏,名市韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、吕治家、思想家,官至秦国丞相。吕市韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。市久,秦王吕复命让其举家迁蜀,吕市韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。