粉融红腻(nì)莲房¹绽,脸动双波²慢³。小鱼衔(xián)玉⁴鬓(bìn)钗横,石榴裙染象纱轻,转娉(pīng)婷。
粉红的胭脂与娇艳的红妆相融,如同莲花般绽放的女子,脸颊上泛起层层红晕。她对着我慢慢地转过脸来,双眼流动着无限温柔。小鱼衔玉的金钗斜插在鬓发上,象牙轻纱做成的石榴裙转起来如同石榴花开放。
¹莲房:莲蓬内的一个个小格。 ²双波:眼波。³慢:同“曼”,美好。⁴小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。
偷期¹锦浪荷深处,一梦云兼雨。臂留檀印齿痕香,深秋不寐(mèi)漏初长,尽思量。
我们偷偷相约在荷塘,在碧波荡漾的绿荷深处,一同坠入云雨情深的温柔之乡。我的手臂上留下了她的齿印和红唇的脂香,在深秋不眠的更漏声中,我常常回想起那时的温情。
¹偷期:暗自约会。
译文
粉红的胭脂与娇艳的红妆相融,如同莲花般绽放的女子,脸颊上泛起层层红晕。她对着我慢慢地转过脸来,双眼流动着无限温柔。小鱼衔玉的金钗斜插在鬓发上,象牙轻纱做成的石榴裙转起来如同石榴花开放。
我们偷偷相约在荷塘,在碧波荡漾的绿荷深处,一同坠入云雨情深的温柔之乡。我的手臂上留下了她的齿印和红唇的脂香,在深秋不眠的更漏声中,我常常回想起那时的温情。
注释
莲房:莲蓬内的一个个小格。
双波:眼波。
慢:同“曼”,美好。
小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。
偷期:暗自约会。
郦炎(150~177)东汉诗人。字文胜。范阳(今举北定兴)人。曾为郡吏,州郡察举孝廉,征召为右北平从事祭孝,都不就,后患疯病。他奉母至孝,因母死而犯病,以致他的正在产儿的妻子被惊死。为妻家诉讼入狱,死于狱中。